首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
密教部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1059 千手千眼觀世音菩薩治病合藥經
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
唐 伽梵達摩譯
主題與關鍵字:
大正藏:密教部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1059千手千眼觀世音菩薩治病合藥經西天竺國三藏伽梵達摩奉 詔譯爾時佛告阿難言。此觀世音菩薩所說廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼神呪者。真實不虛。若有人等所求願。而欲請求觀世音自在菩薩摩訶薩者。取拙具羅香。呪三七遍燒。時觀世音菩薩必即來到拙具羅香者安悉香是也。若有人等橫鬼所著。取弭哩吒那燒作灰。和淨泥捻作橫鬼形。於千眼像前。取鑌鐵刀子。呪一百八遍。段段切斷為一百八遍。即稱彼名即差永差還復不著弭哩吒那猫兒頭骨是也。若有人等蠱毒所害者。取劫布羅香以和拙具羅香。各等分以井花水一斗和大上。煮取半升去滓取汁。於千眼像前呪一百遍呪即差劫布羅香者龍腦香是也。若有人等。為惡毒蛇蠍所螫者。乾薑大小末呪一七遍著瘡上。立即除愈。若有人等邪惡怨敵以邪辭相謨傷害者。取淨土或麵或蠟捨。作彼惡人形相。於千眼像前。取鑌鐵刀子。呪一百八遍。一呪一截。一稱其名。燒盡一百八段。彼人即歡喜修身厚重相愛恭敬。彼是無怨。若有人等患眼精壞者。若有清盲暗者。若白暈赤瞙無光明者。取呵梨勒果菴摩勒果鞞醯勒果。三各一顆擣破油下篩當研。時唯須淨護。莫令新產婦人及狗見。口中念佛。以白蜜若人乳汁和封眼中者。其人乳汁要須男孩子母乳汁。若女兒乳汁者。成其藥和竟
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第20冊 No. 1059
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
唐 伽梵達摩譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1059 千手千眼觀世音菩薩治病合藥經]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/79/6c.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/79/6c.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
觀世音菩薩
觀世音
摩訶
阿難
達摩
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...