Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0564 佛說轉女身經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
劉宋 曇摩蜜多譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 564 [Nos. 562' 563]佛說轉女身經宋罽賓三藏曇摩蜜多譯如是我聞。一時佛住王舍城耆闍崛山中。與大比丘眾一千人俱。菩薩八千。皆是眾所知識。或有他方佛土來在會者。及諸天龍夜叉乾闥婆阿修羅緊那羅摩睺羅伽等。與百千眷屬俱來在會。爾時世尊。四眾圍遶而為說法。初語亦善。中語亦善。後語亦善。文義巧妙。具足顯說梵行之相。爾時會中。有婆羅門。名須達多。其妻淨日。身懷女胎。在眾中坐。其所懷女雖處胎中。諸根具足不雜垢穢。一心合掌向佛聽法。欲有所問。爾時尊者阿泥盧豆。已得不增減明淨天眼過於人眼。見淨日身中所懷之女。諸根具足不雜垢穢。一心合掌向佛聽法。欲有所問。爾時尊者阿泥盧豆。見是事已。白佛言。世尊。是淨日所懷之女。諸根具足不雜垢穢。一心合掌向佛聽法。欲有所問。佛言阿泥盧豆。我先明見此女在胎而不說之。所以者何。若有眾生。不信如來誠諦之言。此人長夜受大苦惱。爾時世尊。放大光明。普照三千大千世界。悉令周遍。復以神力。令此眾會皆見此女在母胎中。諸根具足不雜垢穢。一心合掌向佛聽法。欲有所問。爾時世尊。出一切眾生樂聞之音。其音清淨。所謂易解聲。質直聲。清淨聲。可適耳根無過失聲。能令身心生歡樂聲。離諸煩亂如淨月聲。美妙相續不斷絕
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 564
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...