Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0520 佛說薩羅國經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
失譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 520佛說薩羅國經失譯人名今附東晉錄昔有大國名曰薩羅。土地廣博嚴淨之處。中多人民富樂熾盛。工黠妍雅好盛文飾。多出珍寶五色玄黃。城郭樓閣街巷門室。金銀錯塗方圓淨好。遶城浴池中生蓮華。鳧鴈鴛鴦鳩夷羅鳥。孔雀鸚鵡翔隨鸕鷀。飜飛相逐皆在池中。晝夜栖止相和悲鳴。男女遊戲作倡妓樂。無有厭極樂不可言。自猗憍慢不解佛法。各自快心天下無雙。佛在舍衛祇樹之園。佛見此國興樂乃爾。不惟無常生死之苦。貪濁色欲無有懈已。佛念彼國生死遂滋。不行權慧誰能度之。即作方便開化其心。諸有色相以空應之。一切喜樂以苦應之。權行隨意令離想識。佛便現神如意三昧。放大光明靡所不照。感動八方及人非人諸天龍神追侍在後。帝釋梵天手執珍奇七寶之蓋獻御奉佛。彌勒文殊目連羅雲阿難離越舍利弗。諸弟子菩薩。無數千人皆悉隨從。俱適彼國。百鳥畜獸相和悲鳴。倡伎眾樂不鼓自鳴。枯木諸樹皆自更生。溝渠江海龜鼈魭鮀。水性之屬莫不忻懌。三千國土皆大震動。地生蓮華大如車輪。珍寶琉璃轉相雜成。其色甚妙光耀人目。佛放光明普有所照。諸在窈冥勤苦之處。皆悉開闢無所罣礙國王大臣長者居士。中宮太子列女美人。國民大小莫不悚然。今日何故乃有是現。自在宮內五樂自娛。妓女自拊快樂無過。今所見者世所希有。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 520
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...