Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0485 無所有菩薩經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
隋 闍那崛多等譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:4卷
經文摘錄:(前五百字)No. 485無所有菩薩經卷第一隋天竺三藏闍那崛多等譯如是我聞。一時婆伽婆。住王舍城毘富羅山中。與大比丘眾滿足百千人俱。復有百千諸菩薩眾。及比丘尼諸優婆塞及優婆夷。天龍夜叉乾闥婆緊那羅摩睺羅伽迦樓羅等。復有欲界諸天子色界淨居諸天子等。圍遶在前而為說法。爾時眾中有一菩薩。名無所有。在彼會坐。然彼眾中有諸菩薩。心懷疑惑。悔作惡者。住顛倒者。有業障者。有法障者。及諸眾生為障所障不能問佛。然彼欲為彼等眾生淨業障故。欲問世尊。觀此諸眾。多有菩薩欲悔先惡。而心焦惱不能聽法。復見菩薩。心不悔惱能一心聽。觀彼心行多有苦惱。多有憂患多有穢雜。多生老死憂悲苦惱。多怨憎會多愛別離。當欲成就阿耨多羅三藐三菩提。而為如是等無量纏縛。云何當於阿僧祇劫行菩薩行。既自有縛。云何當能解眾生縛。爾時無所有菩薩。如是念已即自思惟。若世尊教聽我請問。為於此眾一切眾生。作惡疑悔令遠離故。爾時世尊。知無所有菩薩摩訶薩并及彼等諸菩薩眾心所念已。告無所有菩薩摩訶薩言。汝無所有。我亦不為諸菩薩說有染有著有縛有繫有犯犯處。所以者何。一切著處。一切染處。一切縛處。一切障處。一切犯處。欲令超越遠離諸相。行不和合。諸法不雜。不可得故。證阿耨多羅三藐三菩提。如是一切諸
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 485
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...