首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
經集部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0476 說無垢稱經
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
唐 玄奘譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:6卷
經文摘錄:(前五百字)No. 476 [Nos. 474' 475]說無垢稱經卷第一大唐三藏法師玄奘奉 詔譯序品第一如是我聞。一時薄伽梵。住廣嚴城菴羅衛林。與大苾芻眾八千人俱。菩薩摩訶薩三萬二千。皆為一切眾望所識。大神通業修已成辦。諸佛威德常所加持。善護法城能攝正法。為大師子吼聲敷演。美音遐振周遍十方。為諸眾生不請善友。紹三寶種能使不絕。降伏魔怨制諸外道。永離一切障及蓋纏。念定總持無不圓滿。建立無障解脫智門。逮得一切無斷殊勝。念慧等持陀羅尼辯。皆獲第一布施調伏。寂靜尸羅安忍正勤靜慮般若方便善巧。妙願力智波羅蜜多。成無所得不起法忍。已能隨轉不退法輪。咸得無相妙印所印。善知有情諸根勝劣。一切大眾所不能伏。而能調御得無所畏。已積無盡福智資糧。相好嚴身色像第一。捨諸世間所有飾好。名稱高遠踰於帝釋。意樂堅固猶若金剛。於諸佛法得不壞信流法寶光澍甘露雨。於眾言音微妙第一。於深法義廣大緣起。已斷二邊見習相續。演法無畏猶師子吼。其所講說乃如雷震。不可稱量過稱量境。集法寶慧為大導師。正直審諦柔和微密。妙達諸法難見難知。甚深實義隨入一切。有趣無趣意樂所歸。獲無等等佛智灌頂。近力無畏不共佛法。已除所有怖畏惡趣。復超一切險穢深坑。永棄緣起金剛刀
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 476
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
唐 玄奘譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0476 說無垢稱經]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/77/08.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/77/08.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
說無垢稱經
波羅蜜多
如是我聞
大藏經
唐三藏
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...