首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
寶積部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0339 得無垢女經
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
元魏 瞿曇般若流支譯
主題與關鍵字:
大正藏:寶積部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 339 [Nos. 310(33)' 338]得無垢女經一名論義辯才法門元魏婆羅門瞿曇般若流支譯如是我聞。一時婆伽婆。住舍婆提城祇陀樹林給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。皆是阿羅漢諸漏已盡。無復煩惱。心得自在。善得心解脫。善得慧解脫。人中大龍。應作者作。所作已辦。離諸重擔。逮得己利。盡諸有結。善得正智心解脫一切。心得自在。到第一彼岸。唯除一人尊者阿難。餘者悉是大阿羅漢。諸大菩薩十千人俱皆不退轉。唯一生縛其名曰。寶明菩薩。慧聚菩薩。勝藏菩薩。名稱意菩薩。辯聚菩薩。觀世自在菩薩。得大勢菩薩。彌勒菩薩。得無憂菩薩。文殊師利童子菩薩。不迷行菩薩。不迷見菩薩。除惡菩薩。壞一切悲闇菩薩。功德寶華莊嚴菩薩。金纓光德菩薩。障一切罪菩薩。不壞思惟菩薩。如是等上首十千菩薩俱。爾時尊者舍利弗。尊者大目揵連。尊者摩訶迦葉。尊者須菩提。尊者富樓那彌多羅尼子。尊者離波多。尊者阿泥樓大。尊者阿難陀。此如是等八大聲聞。文殊師利童子菩薩。除惡菩薩。寶幢菩薩。不迷見菩薩。障一切罪菩薩。觀世自在菩薩。辯聚菩薩。不迷行菩薩。此八菩薩摩訶薩等。并大聲聞。於晨朝時。著衣持鉢被服袈裟。相與欲入舍婆提城為乞食故。未到彼城。於路中間。共相謂言。我等心
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第12冊 No. 339
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
元魏 瞿曇般若流支譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0339 得無垢女經]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/76/7c.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/76/7c.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
得無垢女經
如是我聞
彌勒菩薩
摩訶迦葉
迦葉尊者
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...