Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0093 邪見經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
失譯
主題與關鍵字:
大正藏:阿含部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 93 [No. 26(220)]佛說邪見經失譯人名今附東晉錄聞如是。一時尊者阿難。在羅閱祇城迦蘭陀竹園。世尊般涅槃不久。於是有異邪命。是尊者阿難[髟/囪/心]角友。中食後行彷徉。而行至尊者阿難所。到已共尊者阿難面相慰勞。面相慰勞已却坐一面。彼邪命却坐一面已。語尊者阿難曰。我欲有所問。聽我所問。當問賢者。邪命聞已知之。此阿難。彼沙門瞿曇棄邪見除邪見。不記說世間有常世間無常。世間有邊世間無邊。命是身是命異身異。有如此命終。無有命終。有此無有此。無有命終。此阿難。彼沙門瞿曇。知邪見應如此知耶。此婆羅門。彼世尊有智有知見。如來無所著等正覺。棄邪見除邪見。不記說世間有常至無有命終。此婆羅門彼世尊有智有見知。此邪見。如來無所著等正覺應如此知。此阿難。彼沙門瞿曇。棄邪見除邪見。不記說世間有常至無有命終。云何阿難。彼沙門瞿曇。知此邪見。此云何知。此婆羅門。彼世尊有智有見。如來無所著等正覺。棄邪見除邪見。不記說世間有常至無有命終。此婆羅門此邪見者。相應等相應。如是趣如是生及後世。此婆羅門。彼世尊如是知有知有見。如來無所著等正覺。知邪見當如是知。是故阿難。我今歸汝。汝婆羅門莫歸於我。如我所歸世尊。汝亦當歸之。是故
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,張文明大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第1冊 No. 93
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...