石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁656&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁401&*故宮書畫圖錄,第七冊,頁229-230&* 陳淳(西元一四八三-一五四四年),字道復,生於蘇州望族之家,精於經學、詩文、尤以書畫擅名。曾師事長他十五歲的文徵明,中年以後畫風轉變,以寫意花卉及米家山水著稱。 此圖以淋漓縱逸的筆墨,描繪重陽日菊花盛開,城郊溪畔,漁夫行人在斜風細雨中的活動,正如題詩所云:「滿城風雨近重陽,橘熟橙黃菊吐香。」嘉靖甲辰為西元一五四四年,即陳淳歿年。 &*Stormy Ninth Day of the Ninth Month Ch’en Ch’un (1483-1544) Ming Dynasty Using fluid and relaxed brushwork, the artist has depicted a scene on the ninth day of the ninth month (“Double Ninth”). Chrysanthemums fully bloom along a stream on the city outskirts; fishermen and travelers go about their business despite the slanting rain. These images reiterate the theme of the poem at the top of the painting: “The Double Ninth draws upon the storm-drenched town; oranges ripen golden, chrysanthemums their scent abound.” This painting was done in 1544, the year of the artist’s death. Ch’en Ch’un (style name Tao-fu) was from a respected Soochow family. He excelled at classical studies, poetry, and writing, but was especially gifted at painting and calligraphy. Ch’em was apprenticed to the painter Wen Cheng-ming, who was fifteen years his senior. After Ch’en passed middel age, his painting style changed; his sketchy depictions flowers and plants and landscapes in the style of Mi Fu (1012-1107) from this period are particularly famous.