明陳淳畫重陽風雨圖 軸

明陳淳畫重陽風雨圖 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫001341N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
陳淳
主題與關鍵字:
楊柳 雨景 行旅 菊 茅草屋 籬笆、圍牆 服飾(對人) 重九 漁船 城牆 竹 橋 房舍 漁夫、船夫 高士(士人、隱士) 江河、湖海
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
日期:
明世宗嘉靖二十三年(1544)
格式:
本幅 119.3x59.2公分、全幅 87公分
關聯:
石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁656&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁401&*故宮書畫圖錄,第七冊,頁229-230&*  陳淳(西元一四八三-一五四四年),字道復,生於蘇州望族之家,精於經學、詩文、尤以書畫擅名。曾師事長他十五歲的文徵明,中年以後畫風轉變,以寫意花卉及米家山水著稱。   此圖以淋漓縱逸的筆墨,描繪重陽日菊花盛開,城郊溪畔,漁夫行人在斜風細雨中的活動,正如題詩所云:「滿城風雨近重陽,橘熟橙黃菊吐香。」嘉靖甲辰為西元一五四四年,即陳淳歿年。 &*Stormy Ninth Day of the Ninth Month Ch’en Ch’un (1483-1544) Ming Dynasty Using fluid and relaxed brushwork, the artist has depicted a scene on the ninth day of the ninth month (“Double Ninth”). Chrysanthemums fully bloom along a stream on the city outskirts; fishermen and travelers go about their business despite the slanting rain. These images reiterate the theme of the poem at the top of the painting: “The Double Ninth draws upon the storm-drenched town; oranges ripen golden, chrysanthemums their scent abound.” This painting was done in 1544, the year of the artist’s death. Ch’en Ch’un (style name Tao-fu) was from a respected Soochow family. He excelled at classical studies, poetry, and writing, but was especially gifted at painting and calligraphy. Ch’em was apprenticed to the painter Wen Cheng-ming, who was fifteen years his senior. After Ch’en passed middel age, his painting style changed; his sketchy depictions flowers and plants and landscapes in the style of Mi Fu (1012-1107) from this period are particularly famous.
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:寒梨月色
主要品名:寒梨月色
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:牽蘿拂雨
主要品名:牽蘿拂雨
主要品名:山祠迎曦
主要品名:山祠迎曦
清汪承霈春祺集錦 卷
清汪承霈春祺集錦 卷
主要品名:丹楓雙雀
主要品名:丹楓雙雀