明朱芾蘆洲聚雁圖 軸

明朱芾蘆洲聚雁圖 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫000379N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
朱芾
主題與關鍵字:
雁 蘆葦 楊柳 竹 江河、湖海
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
日期:
明太祖洪武七年 (1374)
格式:
本幅 117.4x30.7公分、全幅 55.8公分
關聯:
石渠寶笈續編(寧壽宮),第五冊,頁2787&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁273&*故宮書畫圖錄,第六冊,頁27-28&*1.朱惠良,〈明朱芾蘆洲聚雁圖〉,收入《雲間書派特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1994年初版),頁138。 &*朱芾(活動於西元十四世紀後期),江蘇華亭人,字孟辨,號滄洲生,洪武初,以翰林編修改中書舍人。其人才思飄逸,善畫蘆雁,集瀟湘水雲之致,兼善山水及白描人物。工詞章翰墨之學,真、草、隸、篆清潤遒勁,風度不凡。嘗以所書篆瘞之細林山中,題曰篆塚。朱芾為當時名士楊維禎之門生,甚受楊氏器重,曾讚芾能以仁義為脩,為其門之幸。本幅畫蘆洲聚雁,楷書畫題,隸書識其作畫經過,並賦七絕一首寫其心境,筆法多變,結字錯落,甚有奇趣。&*Chu Fu (style name Meng-pien, sobriquet Ts'ang-chou-sheng) was a native of Hua-t'ing, Kiangsu. Early during the Hung-wu period (1368-1398), he held various official positions. He excelled in painting wild geese and reeds, and he was able to capture the misty, cloudy atmosphere of watery regions. He was also adept at painting figures in pai-miao (plain line drawing) and skilled in poetry, belleslettres, and calligraphy. His calligraphy in standard, cursive, clerical, and seal scripts was exquisite, elegant, and unusual. He once took some of his writings in seal script and buried them in a dense grove on a mountain, calling it a tomb of seal script. Chu Fu was a student of Yang Wei-chen who thought very highly of him and praised him saying that he brought honor to his home. On his painting of wild geese, Chu Fu used standard script for the title but clerical script to write about the process of painting this scroll. He also inscribed a poem expressing his emotions. His brushwork is highly varied, and the structure of his characters is a bit disorderly, creating an unususl impression. &*朱芾,字孟辨,號滄洲生,江蘇松江人。洪武(西元一三六八-一三九八年)初官至中書舍人,以工詩,善篆隸行草書法名於世。善畫蘆雁,兼寫山水及白描人物。  本幅畫潦水沙洲,枯柳岩石,群雁聚息蘆叢情景,前人評為極得瀟湘煙水之致。又據自題稱,蘆洲聚雁先畫成,竹叢題跋係數年後所添加,是知亦為其自許之作品。 &*Geese amid Rushes Chu Fu (fl. 1368-1398) Ming Dynasty Chu Fu had tzu (style name) Meng-pien and hao (sobriquet) Ts’ang-chou-sheng. He came from Sung-kiang in Kiangsu. He served as an Imperial Secretary during early Ming period. An excellent poet, he was also renowned for his calligraphy in the seal, clerical, semi-cursive, and cursive scripts. He was an accomplished painter of geese among reeds, as well of landscapes and of drawn figures. This painting shows an expanse of water extending over sandy banks. A flock of geese may be seen resting amid old willows and high rocks. Previous art-lovers have particularly appreciated his sensitive descriptions of water scenes. According to the artist’s inscription on this painting, when he had finished the original painting of geese and rushes, he added the bamboos and inscriptions many years later, on looking again at the work. This indicates the artist’s own satisfaction with his painting.
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:不如歸去
主要品名:不如歸去
主要品名:山水
主要品名:山水
主要品名:芋
主要品名:芋
主要品名:柳燕
主要品名:柳燕
主要品名:竹林七賢
主要品名:竹林七賢
主要品名:山祠迎曦
主要品名:山祠迎曦