元李士行江鄉秋晚 卷

元李士行江鄉秋晚 卷

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
中畫000017N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
李士行
主題與關鍵字:
秋景 江河、湖海 漁夫、船夫 行旅 松 蘆葦 騾.驢 房舍 橋 篷舟
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 31x117.4公分、引首 30.5x85.4公分、隔水一 30.5x11.8公分、隔水二 30.5x11.8公分、拖尾一 31x643.4公分、隔水三 30.5x11.8公分、拖尾二 31x25.2公分、隔水四 11.8公分
關聯:
故宮書畫錄(卷四),第二冊,頁114&*故宮書畫圖錄,第十七冊,頁185-194&*李士行(西元一二八二—一三二八年),薊丘(今北京)人。字遵道,李衎子。官至黃巖知州。詩歌字畫均有前輩風致。竹石得自家學,尤善山水。 此卷畫江村平遠景色,近處樹石掩映,矮屋傍崖。遠處行人騎馬渡橋,汀渚處處,漁舟往還。石用長皴,山頭石間苔點繁密。畫幅透視呈現前後高低不同的兩個水面,至為奇特。&*Li Shih-hsing, a native of Peking, was the son of the painter-official Li K'an. He was versed in the arts of poetry, calligraphy, and painting. His paintings of rocks-and-bamboo followed that of his father, and he excelled at landscapes. This handscroll shows a level-distance view of riverside huts. In the foreground to the right are trees and slopes with buildings by open spaces. In the middleground, a traveler on horseback heads across a bridge to buildings in the distance. Shoals dot the scenery along with fishing skiffs. Long texture strokes define the hills and slopes, including clusters of "moss" dots. The upward tilt of the surface of the water in the background to the left is unusual.&*1.何傳馨,〈薩都刺跋李士行江鄉秋晚〉,收入石守謙、葛婉章主編,《大汗的世紀:蒙元時代的多元文化與藝術》(臺北:國立故宮博物院,2001年初版),頁314。 2.何傳馨,〈行走於蒙元的藝廊裡 — 「大汗的世紀」特展  元薩都刺跋李士行江鄉秋晚〉,《故宮文物月刊》,第225期(2001年12月),頁30-31。 3.何傳馨,〈元代書畫題詠文化 — 以李以行〈江鄉秋晚〉卷為例〉,《故宮學術季刊》,第十九卷第四期(2002年夏),頁11-40。
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:竹蘭石
主要品名:竹蘭石
主要品名:梔子花
主要品名:梔子花
主要品名:雙清圖
主要品名:雙清圖
主要品名:山水
主要品名:山水
主要品名:仿一峰道人觀泉撫琴圖
主要品名:仿一峰道人觀泉撫琴圖
主要品名:芋
主要品名:芋