搜尋:south

符合的藏品

中文種名:琉璃草

中文種名:琉璃草

文):Kaohsiung 高雄 採集地:南橫公路 採集地(英文):South Cross Highway 經度:0 緯度:0 採集者:T.C.Huang 黃增泉 採集者英文名:T.C.Huang 黃增.....more

1411/3469
中文種名:喜岩堇菜

中文種名:喜岩堇菜

):Kaohsiung 高雄 採集地:南橫公路 採集地(英文):South Cross Highway 經度:0 緯度:0 採集者:T.C.Huang 黃增泉 採集者英文名:T.C.Huang 黃增泉 中文 館藏代.....more

1412/3469
中文種名:彎果黃菫

中文種名:彎果黃菫

:Kaohsiung 高雄 縣(英文):Kaohsiung 高雄 採集地:南橫公路 採集地(英文):South Cross Highway 經度:0 緯度:0 採集者:T.C.Huang 黃增泉 採集者英文.....more

1413/3469
中文種名:彎果黃菫

中文種名:彎果黃菫

:Kaohsiung 高雄 縣(英文):Kaohsiung 高雄 採集地:南橫公路 採集地(英文):South Cross Highway 經度:0 緯度:0 採集者:T.C.Huang 黃增泉 採集者英文.....more

1414/3469
中文種名:彎果黃菫

中文種名:彎果黃菫

:Kaohsiung 高雄 縣(英文):Kaohsiung 高雄 採集地:南橫公路 採集地(英文):South Cross Highway 經度:0 緯度:0 採集者:T.C.Huang 黃增泉 採集者英文.....more

1415/3469
中文種名:虎杖

中文種名:虎杖

):Taitung 台東 採集地:(南部橫貫公路) 採集地(英文):South E-W Cross highway 經度:120.95805555556 緯度:23.271388888889 採集者.....more

1416/3469
中文種名:通條木

中文種名:通條木

. 台灣野生植物資料庫 (http://plant.tesri.gov.tw/plant/) 採集地:南插天山登山口 採集地(英文):Mt. South Chatian Trailhead 最小海拔:0.....more

1417/3469
中文種名:柏拉木

中文種名:柏拉木

://plant.tesri.gov.tw/plant/) 採集地:南插天山登山口 採集地(英文):Mt. South Chatian Trailhead 最小海拔:0 經度:121.3902778 緯度.....more

1418/3469
中文種名:山香圓

中文種名:山香圓

.tesri.gov.tw/plant/) 採集地:南插天山登山口 採集地(英文):Mt. South Chatian Trailhead 最小海拔:0 經度:121.3902778 緯度:24.....more

1419/3469
中文種名:牛乳榕

中文種名:牛乳榕

灣野生植物資料庫 (http://plant.tesri.gov.tw/plant/) 採集地:南插天山 登山口 採集地(英文):Mt. South Chatian Trailhead 最小海拔:0.....more

1420/3469
中文種名:臺灣溲疏

中文種名:臺灣溲疏

(http://plant.tesri.gov.tw/plant/) 採集地:南插天山 登山口 採集地(英文):Mt. South Chatian Trailhead 最小海拔:0 經度:121.....more

1421/3469
中文種名:金石榴

中文種名:金石榴

.tesri.gov.tw/plant/) 採集地:南插天山 登山口 採集地(英文):Mt. South Chatian Trailhead 最小海拔:0 經度:121.3902778 緯度:24.....more

1422/3469
中文種名:小花鼠刺

中文種名:小花鼠刺

.tesri.gov.tw/plant/) 採集地:南插天山 登山口 採集地(英文):Mt. South Chatian Trailhead 最小海拔:0 經度:121.3902778 緯度:24.....more

1423/3469
中文種名:亮眶燈魚

中文種名:亮眶燈魚

本 紀錄類別英文:PreservedSpecimen 負責人:邵廣昭 中文種名:亮眶燈魚 學名:Diaphus splendidus 採集地:CP299, 南中國海 採集地:CP299, South.....more

1424/3469
Cloud Gate Dance Theatres artistic director is on borrowed time

Cloud Gate Dance Theatres arti...

2005年香港《南華早報》(South China Morning Post)記者Andrew Hwang,為編舞家林懷民《紅樓夢》所做的專訪。文中描述林懷民舞作《紅樓夢》(The Dream.....more

1425/3469