搜尋:li

符合的藏品

18740607

18740607

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Crossed over to Pat-li-hun and had good meeting. 內容摘要說明:渡河前往八里坌,在逆裡有一個很好的聚會。 核心人.....more

3406/29859
18740613

18740613

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Sent one Student to Go-ko-khiN. One to Pat-li-hun. One to Tamsui Whilst A Hoa.....more

3407/29859
18740620

18740620

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Heat- heat- heat. Came out to Pat-li-hun. 內容摘要說明:發燒、發燒、發燒。出來到達八里坌。 核心人物:馬偕 原文:英文.....more

3408/29859
18740704

18740704

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Feverish. Walked to Pat-li-hun. 內容摘要說明:發燒,走路前往八里坌。 核心人物:馬偕 原文:英文 譯文:中文 登錄號.....more

3409/29859
18740812

18740812

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Went to Pat-li-hun and sat down to hard work teaching. Still at Paul's life.....more

3410/29859
18740917

18740917

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Crossed over to Pat-li-hun and taught till eve.--- 內容摘要說明:渡河前往八里坌,然後教課直到黃昏。 核心人物.....more

3411/29859
18740923

18740923

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Around the mountain made our way to Pat-li-hun and called on Some families.....more

3412/29859
18741020

18741020

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Came out to Tamsui and in the afternoon crossed in a boat to Pat-li-hun.....more

3413/29859
18741015

18741015

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Crossed over to Pat-li-hun and had a large meeting in the eve. 內容摘要說明:渡河前往八里坌,傍晚.....more

3414/29859
18741129

18741129

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Took a boat and crossed over to Pat-li-hun. Preached on Ps. 96:4 -- I am Sure.....more

3415/29859
18741223

18741223

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Crossed over to Pat-li-hun and drilled on various Subjects. 內容摘要說明:渡河前往八里坌以及考驗學生.....more

3416/29859
18750106

18750106

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Out again facing wind and rain on our way up to Pat-li-hun. 內容摘要說明:再度出發,頂著風雨往八里坌.....more

3417/29859
18750120

18750120

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Rain coming down in torrents -- Called away to Pat-li-hun to see a Sick Man. Got.....more

3418/29859
18750207

18750207

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Went over to Pat-li-hun and preached quite a number present --- Returned towards.....more

3419/29859
18750301

18750301

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Came back round by Pat-li-hun and Ho-be' extracted many teeth and Spoke to large.....more

3420/29859