"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 39 筆符合的資料
The Names of the Rivers
界,唯有認得家附近的河川名字,才能航向無涯的大海。原文發表在德國《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung),標題為“Der Namen der Flusse”,後.....more
- 31/39
Rituals of Life and Death
》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)發表的舞評英譯。作者評析認為《九歌》達到了瑪莎‧葛蘭姆(Martha Graham)將古典與現代融為一體的境地,且更出神入化。文中描述.....more
- 32/39
Ink, Mr. ConductorThe Advertis...
》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)的舞評英譯。作者極力推崇雲門的藝術成就,並讚許《竹夢》中黃珮華與吳義芳、許芳宜與宋超群的雙人舞表現。作者評述三支舞作的音樂與動作均融會中外,尤以《行草.....more
- 33/39
Dont Cry When the Rain Stops
匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)的舞評英譯。作者介紹竹子在中國的象徵以及神話傳說,以及舞蹈的設計。作者特別指出〈春風〉,以及〈秋徑〉裡許芳宜和宋超群的傑出表現。作.....more
- 34/39
Black On Cream-White
》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)的舞評英譯。作者先以東方身體觀點,比較林懷民的舞作《流浪者之歌》(1994)、《水月》(1998)和《行草》,接著評論音樂、舞台、燈光及服裝。作.....more
- 35/39
Bamboo DreamsCloud Gate Dance ...
Allgemeine Zeitung)發表的舞評。文中詳細描述舞作中的〈春風〉、〈秋徑〉、〈午夜〉、〈夏喧〉、〈冬雪〉等段落,認為《竹夢》「以澄明的景象和動作令人著迷」。原文見“Bambus-Traume——Das.....more
- 36/39
Beyond the Cloud Gate
》(Stuttgarter Zeitung)的舞評英譯。作者介紹《九歌》音樂及舞作主題,並分析舞蹈元素。作者表示「對我們而言,最大的驚訝是:林懷民與其團員如此和諧地融合了東方與西洋的藝術形式。九歌是東西方不失自身根源,得.....more
- 37/39
Bach Enters China through Clou...
(Jochen Schmidt)觀賞排練後,於《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)發表的文章。文中介紹「鏡花水月畢竟總成空」的偈語,及《水月》的設計團隊。作者.....more
- 38/39