搜尋:Text

符合的藏品

死亡與再生之契機:末期癌症病人...

死亡 再生 喪葬儀式 追憶亡者 文本 Death rebirth Funeral and burial rites Memory of the dead Text 國家圖書館 20050600 期刊.....more

811/961

應用於智慧型手機之中英文人名合...

中文人名 英文人名 文字轉語音 智慧型手機 Chinese name English name Text-to-speech Smart phone 國家圖書館 20050600 期刊論文 黃競億.....more

812/961

神與物遊--論《文心雕龍》中的想...

文心雕龍 神思 文本 想像 文學理論 Wenxin Diaolong Spirit Text Imagination Literary theory 國家圖書館 20050600 期刊論文 黃冠閔.....more

813/961

Investigating Measures of Rece...

Skills in Processing Written Text: A Quantitative Approach 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:Studies in English.....more

814/961

利用微陣列資料分析於基因調控網...

關聯規則 文字探勘 微陣列 基因調控網路 Association rule Text mining Microarray Gene regulation network 國家圖書館 20051000.....more

815/961

俄國二十世紀20-30年代文本的宗...

精神寫實主義 社會主義寫實主義 新中古世紀 福音教導文本 New middle age Evangelistic text Socialistic realism Spiritual realism.....more

816/961

專題式學習小組網路溝通互動之研...

互動歷程 文本溝通 合作學習 網路專題式學習 Collaborative learning Interaction process Text communication Web-based.....more

817/961

線上學習社群中的互動

線上學習社群 文字為基的互動 互動類型 Online learning community Text-based interaction Interaction pattern 國家圖書館.....more

818/961

從張家山漢簡二年律令重論秦漢的...

二年律令 秦漢法律 刑期 Terms of servitude Qin and Han legal systems Legal text of year 2 國家圖書館 20051200 期刊論文.....more

819/961

臺灣機構典藏發展芻議

機構典藏 三權漸進 Institutional repository Self-archiving right Full-text indexing right Access right 國家圖書館.....more

820/961

哲學諮商的意義與價值:以「對話...

 Analysis Contemplation Equilibrium Dialogue Text-therapy 國家圖書館 20040100 期刊論文 潘小慧(Pan, Hsiao-huei) 哲學諮商的.....more

821/961

文本論述與敘事理論在哲學諮商中...

敘事 詮釋 文本 論述 哲學諮商 道 邏各斯 Narrative Hermeneutics Text Discourse Philosophical counseling Tao Logos 國家圖.....more

822/961

文本與文境的對話:女書三朝書與...

文本 文境 音聲 中國婦女 婚禮 Text Context Voice Chinese women Wedding rituals 國家圖書館 20050600 期刊論文 劉斐玟(Liu, Fei.....more

823/961

再論新聞報導與時間敘事--以老人...

時間 新聞文本 新聞敘事 真實再現 Temproality News text News narrative News representation 國家圖書館 20050400 期刊論文 臧國仁.....more

824/961

A Study of Block Translation S...

區塊翻譯策略 科技英文翻譯 全文翻譯 原文 Block translation strategy Technical translations Full-text translation.....more

825/961