搜尋:Pa

符合的藏品

德格版:No. 1298 Dpal dgyes-pai...

:No. 1298 Dpal dgyes-paḥi rdo-rjeḥi gtor-maḥi rim-pa 中文經題:吉祥喜金剛供物次第 梵文經題:Śrīhevajrabalikrama 藏文 .....more

4186/6330

德格版:No. 1299 Gtor-mai las-k...

:No. 1299 Gtor-maḥi las-kyi rim-pa shes-bya-ba 中文經題:供物作法次第 梵文經題:Balikarmakrama-nāma 藏文 .....more

4187/6330

德格版:No. 1303 Sbyu-sreg-gi l...

:No. 1303 Sbyuṅ-sreg-gi las-kyi rim-pa 中文經題:護摩作法次第 藏文 .....more

4188/6330

德格版:No. 1307 Bdag-med-ma lh...

:No. 1307 Bdag-med-ma lha-mo bco-lṅa-la bstod-pa 中文經題:十五無我天女讚 梵文經題:Nairātmyādevīpa?cādaśastotra 藏文 .....more

4189/6330

德格版:No. 1317 phags-ma sgrol...

:No. 1317 Ḥphags-ma sgrol-ma ku-ru-kulleḥi bstod-pa 中文經題:聖母多羅母拘留拘囉讚 梵文經題:Ārya.....more

4190/6330

德格版:No. 1318 Ku-ru-kullei ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第112Ta,原葉碼:244a3-245a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Bin-pa; 西藏譯師:Gshon-nu.....more

4191/6330

德格版:No. 1328 Ro-bsreg-pai c...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第112Ta,原葉碼:281a3-283b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Avadhūti; 西藏譯師:Pa-ri lo-tsā-ba 中華電子.....more

4192/6330

德格版:No. 1341 Yan-lag brgyad...

: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1341 Yan-lag brgyad-paḥi rim-pa 中文經題:八支次第 梵文經題:Aṣṭāṅgakrama 藏文 .....more

4193/6330

德格版:No. 1350 Padma-can shes...

) 德格版:No. 1350 Padma-can shes-bya-baḥi dkaḥ-ḥgrel 中文經題:有蓮華難語釋 梵文經題:Padmin-nāma-pa?jika 藏文 .....more

4194/6330

德格版:No. 1348 Dpal don-dam-p...

) 德格版:No. 1348 Dpal don-dam-paḥi bs?en-pa 中文經題:吉祥,勝義祈願 梵文經題:Śrī-paramārthasevā 藏文 .....more

4195/6330

德格版:No. 1367 Sbyor-ba yan-l...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1367 Sbyor-ba yan-lag drug-pa shes-bya-ba 中文經題:六支瑜伽 梵文經題:Ṣaḍaṅgayoga-nāma 藏.....more

4196/6330

德格版:No. 1368 Sbyor-ba yan-l...

(CBETA) 德格版:No. 1368 Sbyor-ba yan-lag drug-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:六支瑜伽註釋 梵文經題:Ṣaḍaṅgayogaṭīkā 藏文 .....more

4197/6330

德格版:No. 1375 Rnal-byor yan-...

: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1375 Rnal-ḥbyor yan-lag drug-pa shes-bya-ba 中文經題:六支瑜伽 梵文經題:Yogaṣaḍaṅga.....more

4198/6330

德格版:No. 1370 Ye-es spyan sg...

) 德格版:No. 1370 Ye-śes spyan sgrub-pa shes-bya-ba 中文經題:智慧眼成就 梵文經題:J?ānacakṣusādhana-nāma 藏文 .....more

4199/6330

德格版:No. 1379 Rdo-rje theg-p...

:No. 1379 Rdo-rje theg-pa dus-kyi-ḥkhor-loḥi rtsa-baḥi ltuṅ-ba 中文經題:金剛乘時輪根本過 梵文經題.....more

4200/6330