"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 6330 筆符合的資料
德格版:No. 2672 phags-pa ...
:No. 2672 Ḥphags-pa dpuṅ-bzaṅs-kyis shus-paḥi rgyud-kyi tshig-gi don bśad-paḥi brjed.....more
- 5551/6330
德格版:No. 2674 Dpa-bo gcig-tu...
版:No. 2674 Dpaḥ-bo gcig-tu sgrub-paḥi rgyud-kyi ḥgrel-pa 中文經題:成就一勇者怛特羅註釋 梵文經題.....more
- 5552/6330
德格版:No. 2685 Rdo-rje rnam-p...
:No. 2685 Rdo-rje rnam-par-ḥjoms-pa shes-bya-baḥi gzuṅs-kyi man-ṅag 中文經題:金剛摧破陀羅尼優波提舍 梵文經題.....more
- 5553/6330
德格版:No. 2681 Rdo-rje ...
:No. 2681 Rdo-rje rnam-par-ḥjoms-paḥi gzuṅs shes-bya-baḥi rnam-par bśad-pa 中文經題:金剛摧.....more
- 5554/6330
德格版:No. 2699 phags-pa tshe ...
dgaḥ-baḥi dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2699 Ḥphags-pa tshe daṅ ye-śes dpag-tu-med-paḥi.....more
- 5555/6330
德格版:No. 2704 Rje-btsun jam-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:73a7-74a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śākyaśrībhadra; 西藏譯師:Byams-pa dpal 中華.....more
- 5556/6330
德格版:No. 2709 Gur-kum gshon-...
:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2709 Gur-kum gshon-nu lta-buḥi bstod-pa 中文經題:鬱金香童子像讚 梵文.....more
- 5557/6330
德格版:No. 2722 jig-rten mgon-...
:No. 2722 Ḥjig-rten mgon-poḥi bstod-pa yid-ḥphrog sdig ḥjoms shes-bya-ba 中文經題:世間尊讚意適惡業摧破 梵.....more
- 5558/6330
德格版:No. 2719 phags-pa ...
(CBETA) 德格版:No. 2719 Ḥphags-pa a-ra-tsa-naḥi mchod-paḥi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:聖, 阿羅波遮那供養儀.....more
- 5559/6330
德格版:No. 2724 jig-rten ...
-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2724 Ḥjig-rten dbaṅ-phyug-gi bstod-pa shes-bya-ba 中文經題:世自在讚.....more
- 5560/6330
德格版:No. 2733 Thugs-rje-chen...
:No. 2733 Thugs-rje-chen-po-la smre-sṅags-kyi bstod-pa byin-rlabs-can shes-bya-ba 中文經題:大悲(尊)哀泣有加.....more
- 5561/6330
德格版:No. 2730 Nor-bu-gli-gi ...
:No. 2730 Nor-bu-gliṅ-gi thugs-rje-chen-po lha lṅa-la bstod-pa 中文經題:寶洲大悲五天讚 梵文經題.....more
- 5562/6330
德格版:No. 2737 Rje-btsun phag...
:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2737 Rje-btsun ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ.....more
- 5563/6330
德格版:No. 2736 phags-pa ...
mchog dbyaṅs 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2736 Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs-dbaṅ-phyug phyag.....more
- 5564/6330
德格版:No. 2770 Rnal-byor-gyi ...
gdams-pa lus sbyin-paḥi cho-ga 中文經題:大自在瑜祇吉祥梅怛利教訓,施身儀軌 藏文 .....more
- 5565/6330