"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1035 筆符合的資料
德格版:No. 4480 Theg-pa chen-p...
阿底沙小部集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第315Pho,原葉碼:27b4-28a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西.....more
- 916/1035
德格版:No. 4482 Mdo-sdei don ...
阿底沙小部集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第315Pho,原葉碼:29a4-31b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西.....more
- 917/1035
德格版:No. 4483 Mi dge-ba bcui...
阿底沙小部集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第315Pho,原葉碼:31b3-32b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西.....more
- 918/1035
德格版:No. 4485 Ti...
阿底沙小部集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第315Pho,原葉碼:37b2-38a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西.....more
- 919/1035
德格版:No. 4484 Las rnam-par b...
阿底沙小部集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第315Pho,原葉碼:32b5-37b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西.....more
- 920/1035
德格版:No. 4550 Bslab-pa kun-l...
阿底沙小部集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第315Pho,原葉碼:178a4-178b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Mar-me-mdsad.....more
- 921/1035
德格版:No. 78 phags-pa yon-tan...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 78 Ḥphags-pa yon-tan rin-chen-me-tog kun-tu-rgyas-pas shus-pa.....more
- 922/1035
德格版:No. 188 phags-pa mar-me...
sde、Dge-baḥi blo-gros 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 188 Ḥphags-pa mar-me-mdsad-kyis luṅ.....more
- 923/1035
德格版:No. 204 phags-pa mar-me...
(CBETA) 德格版:No. 204 Ḥphags-pa mar-me ḥbul-ba shes-bya-ba theg-pa chen-poḥi mdo 中文經題:聖燈明奉施.....more
- 924/1035
德格版:No. 266 phags-pa me-tog...
協會(CBETA) 德格版:No. 266 Ḥphags-pa me-tog-gi tshogs shes-bya-ba theg-pa chen-poḥi mdo 中文經題.....more
- 925/1035
德格版:No. 400 Dpal gsa-ba me ...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 400 Dpal gsaṅ-ba me ḥbar-baḥi rgyud-kyi rgyal-po 中文經題:吉祥秘.....more
- 926/1035
德格版:No. 461 Phyag-na rdo-rj...
me-lceḥi rgyud ces-bya-ba 中文經題:青衣金剛手夜叉大兇暴金剛焰怛特羅 梵文經題.....more
- 927/1035
德格版:No. 516 phags-pa me-tog...
Ḥphags-pa me-tog brtsegs-pa shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖華積陀羅尼 梵文經題:Ārya-puṣpakūṭa-nāma.....more
- 928/1035
德格版:No. 752 phags-pa rdo-rj...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 752 Ḥphags-pa rdo-rje mi ḥpham-pa me ltar rab-tu rmoṅs-byed.....more
- 929/1035
德格版:No. 772 phags-pa me-kha...
典協會(CBETA) 德格版:No. 772 Ḥphags-pa me-kha-la shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖金帶陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more
- 930/1035