"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的分類名稱
符合的藏品
共找到 11473 筆符合的資料
中文曲名:老人家,休息吧!
前極少人還會唱這首歌,尤以曲調更難學。 採集者-漢名:原音之美工作團隊 歌詞翻譯者-漢名:周朝結 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:施保顏 作品語文:雅美(達悟)族語 0552 .....more
- 11344/11473
進新譯大方廣佛花嚴經表
十華嚴》、《新經》、《唐經》等。由于闐僧人實叉難陀於大周則天皇帝證聖元年(695)三月十四日在洛陽大內大遍空寺開譯。是日則天皇帝「親臨法座,煥發序文,自運仙毫,首題品名」。隨即移到佛授記寺繼續翻譯。至.....more
- 11351/11473
阿美族--阿美族文物館
吉安鄉的歷史發展相當悠久,昔日為阿美族的聚落所在地和狩獵範圍,舊稱為「知卡宣」(知卡宣為阿美族語中的木柴很多之意,漢人將它翻譯為七腳川)。根據文獻記載在西元一八九五年甲午戰爭敗將台灣割讓給日本,台灣總.....more
- 11352/11473
阿美族--烏卡蓋部落聚會所
村 烏卡蓋部落位於光復鄉大興村境內。大興村舊稱「岡界」,「岡界」是由阿美族族語所翻譯而來,以阿美族語唸做「OKAKAI」(「烏卡蓋」或者是「何他階淺」),意指很多骨頭之意。 根.....more
- 11353/11473
阿美族--馬太鞍邦查文史工作室
花蓮縣光復鄉大全村大全街42巷15號 馬太鞍一詞在阿美族古語中稱之為Fata’an,意指樹豆。相傳當初阿美族祖先遷移來到此地時,由於遍地可見樹豆,故稱之為Fata’an,因此透過翻譯之後才會稱此地為.....more
- 11354/11473
阿美族--馬立雲部落
Sakiraya。1717年首見於清朝的諸羅縣志,翻譯為「筠椰椰」;1831年噶瑪蘭廳志改其名,稱之為「根耶耶」;1875年後,再改其名稱為「跟老爺」或「斤老耶」,此外也有寫成「澳奇萊」或「奇萊.....more
- 11355/11473