"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 660 筆符合的資料
德格版:No. 4052 Don gsa-ba rna...
Don gsaṅ-ba rnam-par phye-ba bsdus te bśad-pa 中文經題:祕義分別攝疏 梵文經題.....more
- 241/660
德格版:No. 4061 Rnam-par bad-p...
-drarakṣita; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4061 Rnam-par bśad-paḥi rigs-pa 中文經題:解說如理 梵文經題:Vyākhyāyukti 藏文 .....more
- 242/660
德格版:No. 4058 Ra-bshin gsum ...
佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4058 Raṅ-bshin gsum ṅes-par bstan-pa 中文經題:三自性說示 梵文經題:Trisvabhāvanirdeśa 藏文 .....more
- 243/660
德格版:No. 4069 Rnam-par-bad-p...
-drarakṣita; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4069 Rnam-par-bśad-pa rigs-paḥi bśad-pa 中文經題:解說如理疏.....more
- 244/660
德格版:No. 4067 Phu-po lai ...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4067 Phuṅ-po lṅaḥi rnam-par ḥgrel-pa 中文經題:五蘊論註 梵文經題:Pa.....more
- 245/660
德格版:No. 4115 Lu-phran-tsheg...
-baḥi blo-gros 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4115 Luṅ-phran-tshegs-kyi rnam-par bśad-pa 中文經題:阿含小事解說 梵文經題.....more
- 246/660
德格版:No. 4126 Tshig-leur-bya...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4126 Tshig-leḥur-byas-pa sum-brgya-paḥi rnam-par bśad-pa 中文經題:三百頌.....more
- 247/660
德格版:No. 4121 dul-ba mdoi rn...
Ḥdul-ba mdoḥi rnam-par bśad-pa 中文經題:律經解說 梵文經題:Vinayasūtravyākhyāna 藏文 .....more
- 248/660
德格版:No. 4137 dul-ba-la bsto...
Ḥdul-ba-la bstod-paḥi tshig-gi rnam-par bśad-pa 中文經題:律讚語句解說 梵文經題.....more
- 249/660
德格版:No. 4168 Legs-par bad-p...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4168 Legs-par bśad-pa rin-po-che za-ma-tog lta-buḥi gtam 中文經題:善說篋譚.....more
- 250/660
德格版:No. 4211 Tshad-pa rnam-...
bzaṅ-po、Blo-ldan śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4211 Tshad-pa rnam-par ṅes-pa 中文經題:量決擇 梵文經題.....more
- 251/660
德格版:No. 4228 Tshad-ma ...
brtson-ḥgrus 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4228 Tshad-ma rnam-par-ṅes-paḥi ḥgrel-bśad 中文經題:量決擇註疏 梵.....more
- 252/660
德格版:No. 4229 Tshad-ma rnam-...
Tshad-ma rnam-par ṅes-paḥi ḥgrel-bśad 中文經題:量決擇註疏 梵文經題:Pramāṇaviniścayaṭīkā 藏文 .....more
- 253/660
德格版:No. 4255 Lhan-cig dmigs...
-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4255 Lhan-cig dmigs-par ṅes-pa shes-bya-ba 中文經題:俱所緣決定 梵文經題.....more
- 254/660
德格版:No. 4273 Spyir-bta-ba ...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4273 Spyir-btaṅ-ba yaṅ-dag-par bsdus-pa shes-bya-ba 中文經題:攝章段 梵文經題.....more
- 255/660