"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 294 筆符合的資料
德格版:No. 1557 Rigs-ldan-mai ...
(CBETA) 德格版:No. 1557 Rigs-ldan-maḥi de-kho-na-?id ṅes-pa shes-bya-ba 中文經題:善種性女真性決定 梵文經題.....more
- 196/294
德格版:No. 1653 Sas-rgyas thod...
-grags (?) 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1653 Saṅs-rgyas thod-paḥi rgyud-kyi dkaḥ-ḥgrel de-kho-na.....more
- 197/294
德格版:No. 1745 Rjes-chags-kyi...
lhas-btsas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1745 Rjes-chags-kyi sbyor-bas de-kho-na-?id-kyi rnal.....more
- 198/294
德格版:No. 1853 Rim-pa g?is-pa...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1853 Rim-pa g?is-paḥi de-kho-na-?id bsgom-pa shes.....more
- 199/294
德格版:No. 1866 Mdses-pai me-t...
de-kho-na-?id bsgom-pa shal-gyi luṅ-gi ḥgrel-pa 中文經題:麗華二次第真性修習口傳註釋 梵文經題:Sukusuma-nā.....more
- 200/294
德格版:No. 2020 in-tu spros-pa...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2020 Śin-tu spros-pa med-pa de-kho-na-?id-kyi man-ṅag ces-bya-ba.....more
- 201/294
德格版:No. 2025 Rnal-byor bshi...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2025 Rnal-ḥbyor bshiḥi de-kho-na-?id ces-bya-ba raṅ.....more
- 202/294
德格版:No. 2037 Dpal gin-rje-g...
-chen 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2037 Dpal gśin-rje-gśed dmar-poḥi ḥtsho-baḥi de-kho-na-?id.....more
- 203/294
德格版:No. 2034 Gin-rje-ged ...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2034 Gśin-rje-gśed dmar-poḥi ḥkhor-loḥi de-kho-na-?id-kyi gsal.....more
- 204/294
德格版:No. 2221 Dpal u-rgyan-n...
Dpal u-rgyan-nas byuṅ-ba gsaṅ-baḥi gsaṅ-ba chen-po de-kho-na-?id-kyi man-ṅag.....more
- 205/294
德格版:No. 2222 Dos-po gsal-ba...
lhas-btsas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2222 Dṅos-po gsal-baḥi rjes-su ḥgro-baḥi de-kho-na.....more
- 206/294
德格版:No. 1633 De-kho-na-?id-...
-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1633 De-kho-na-?id-kyi man-ṅag-gi ḥgrel-pa 中文經題:真性優波提舍註釋 梵文經題.....more
- 207/294
德格版:No. 1715 De-kho-na-?id-...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1715 De-kho-na-?id-kyi tshig-leḥur-byas-paḥi man-ṅag.....more
- 208/294
德格版:No. 2204 De-kho-na-?id ...
:Glaṅ dpal-gyi seṅ-ge 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2204 De-kho-na-?id sgron-ma shes-bya-ba.....more
- 209/294
德格版:No. 2215 De-kho-na-?id ...
:No. 2215 De-kho-na-?id sgron-ma shes-bya-baḥi sgrub-thabs rdsogs-pa 中文經題:真性燈成就法圓滿 梵文經題.....more
- 210/294