"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 233 筆符合的資料
德格版:No. 257 phags-pa in-tu ...
-maḥi s?iṅ-po shes-bya-baḥi mdo 中文經題:聖大方廣日藏經 梵文經題:Ārya-sūryagarbha-nāma.....more
- 166/233
德格版:No. 258 phags-pa ...
(CBETA) 德格版:No. 258 Ḥphags-pa de-bshin-gśegs-paḥi s?iṅ-po shes-bya-ba theg-pa.....more
- 167/233
德格版:No. 260 phags-pa nam-mk...
協會(CBETA) 德格版:No. 260 Ḥphags-pa nam-mkhaḥi s?iṅ-po shes-bya-ba theg-pa chen-poḥi mdo 中文經.....more
- 168/233
德格版:No. 289 Mdo-chen-po gzu...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 289 Mdo-chen-po gzugs-can-s?iṅ-pos bsu-ba shes-bya-ba 中文經題:迎頻毘婆.....more
- 169/233
德格版:No. 320 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第72Sa,原葉碼:197a1-198b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmākara; 西藏譯師:Ye-śes s?iṅ-po 中華電子佛典.....more
- 170/233
德格版:No. 356 phags-pa zla-ba...
Ḥphags-pa zla-baḥi s?iṅ-pos shus-paḥi mdo-las saṅs-rgyas-kyi bstan-pa gnas-pa.....more
- 171/233
德格版:No. 363 Dpal dus-kyi-kh...
harma grags 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 363 Dpal dus-kyi-ḥkhor-loḥi rgyud phyi-ma rgyud-kyi s?iṅ.....more
- 172/233
德格版:No. 364 Dpal dus-kyi-kh...
-zer 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 364 Dpal dus-kyi-ḥkhor-lo shes-bya-baḥi rgyud-kyi s?iṅ-po 中文.....more
- 173/233
德格版:No. 392 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:219-220a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes 中華.....more
- 174/233
德格版:No. 393 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:220b1-221b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 175/233
德格版:No. 394 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:222a1-223a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 176/233
德格版:No. 412 De-bshin-gegs-p...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 412 De-bshin-gśegs-pa thams-cad-kyi thugs-kyi s?iṅ-po don-gyi.....more
- 177/233
德格版:No. 421 Dpal ye-es s?i-...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 421 Dpal ye-śes s?iṅ-po shes-bya-ba rnal-ḥbyor-ma chen-moḥi rgyud.....more
- 178/233
德格版:No. 451 Dpal rdo-rje s?...
ye-śes rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 451 Dpal rdo-rje s?iṅ-po rgyan-gyi rgyud ces.....more
- 179/233
德格版:No. 462 Rdo-rje s?i-po ...
:No. 462 Rdo-rje s?iṅ-po rdo-rje lce-ḥbar-ba shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:金剛心金剛焰陀羅尼 梵文經題.....more
- 180/233