"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 3405 筆符合的資料

德格版:No. 4089 Chos-mon-pai ...
-brtsegs rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4089 Chos-mṅon-paḥi mdsod-kyi tshig leḥur-byas-pa 中文.....more
- 2356/3405

德格版:No. 4090 Chos mon-pai ...
:Dpal brtsegs rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4090 Chos mṅon-paḥi mdsod-kyi bśad-pa 中文經題:阿.....more
- 2357/3405

德格版:No. 4088 Las gdags-pa
; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4088 Las gdags-pa 中文經題:業施設 梵文經題:Karmapraj?apta 藏文 .....more
- 2358/3405

德格版:No. 4087 Rgyu gdags-pa
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4087 Rgyu gdags-pa 中文經題:因施設 梵文經題:Kāraṇapraj?āpti 藏文 .....more
- 2359/3405


德格版:No. 4110 So-sor-thar-ba...
So-sor-thar-baḥi ḥgrel tshig dgaḥ-ba bskyed-pa 中文經題:波羅提木叉註語句歡喜生 梵文經題.....more
- 2361/3405

德格版:No. 4107 So-sor-thar-ba...
So-sor-thar-baḥi mdoḥi ḥgrel-pa 中文經題:波羅提木叉經註 梵文經題:Pratimokṣasūtravṛtti 藏文 .....more
- 2362/3405

德格版:No. 4105 dul-ba bsdus-p...
、Vairocanarakṣita; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4105 Ḥdul-ba bsdus-pa 中文經題:律攝 梵文經題:Vinayasaṁgraha 藏文 .....more
- 2363/3405


德格版:No. 4115 Lu-phran-tsheg...
-baḥi blo-gros 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4115 Luṅ-phran-tshegs-kyi rnam-par bśad-pa 中文經題:阿含小事解說 梵文經題.....more
- 2365/3405

德格版:No. 4118 Las brgya-rtsa...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4118 Las brgya-rtsa-gcig-pa 中文經題:百一作法 梵文經題:Ekottarakarmaśataka 藏文 .....more
- 2366/3405

德格版:No. 4113 dul-ba gshi rg...
Ḥdul-ba gshi rgya-cher ḥgrel-pa 中文經題:律本事廣註 梵文經題:Vinayavastuṭīkā 藏文 .....more
- 2367/3405

德格版:No. 4123 dul-ba tshig-l...
藏譯師:Roṅ-ston śes-bya kun-rig 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4123 Ḥdul-ba tshig-leḥur-byas-pa 中文經題:律頌 梵文經題.....more
- 2368/3405

德格版:No. 4120 dul-bai mdoi ...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4120 Ḥdul-baḥi mdoḥi rgya-cher ḥgrel-pa 中文經題:律經廣註.....more
- 2369/3405

德格版:No. 4121 dul-ba mdoi rn...
Ḥdul-ba mdoḥi rnam-par bśad-pa 中文經題:律經解說 梵文經題:Vinayasūtravyākhyāna 藏文 .....more
- 2370/3405