"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 47 筆符合的資料
德格版:No. 1277 Dpal kye-rdo-r...
dpal bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1277 Dpal kye-rdo-rjeḥi mṅon-par-rtogs-paḥi thig-le.....more
- 31/47
德格版:No. 1448 Dpyid-kyi thig...
-pa; 西藏譯師:Mar-pa chos-kyi dbaṅ-phyug 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1448 Dpyid-kyi thig-le shes-bya-ba 中文經題.....more
- 32/47
德格版:No. 1870 Grol-bai thig-...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1870 Grol-baḥi thig-le shes-bya-baḥi rnam-par-bśad.....more
- 33/47
德格版:No. 2351 Dpyod-kyi thig...
Dpyod-kyi thig-le do-ha mdsod-kyi glu shes-bya-ba 中文經題:春期明點道把藏歌 梵文經題.....more
- 34/47
德格版:No. 2400 H yig sems-?id...
Hūṁ yig sems-?id thig-le bsgom-paḥi rim-pa shes-bya-ba 中文經題:吽字心性明點修習次第 梵文經題.....more
- 35/47
德格版:No. 2398 Sems-?id-kyi t...
Sems-?id-kyi thig-le hūṁ-?id bsgom-paḥi rim-pa shes-bya-ba 中文經題:心性明點吽性修習次第 梵文經題.....more
- 36/47
德格版:No. 2444 Grub-thob la-b...
(CBETA) 德格版:No. 2444 Grub-thob lṅa-bcuḥi rtogs-pa brjod-pa thig-le ḥod-kyi phreṅ-ba shes-bya.....more
- 37/47
德格版:No. 2449 Rdo-rje mgur b...
Rdo-rje mgur bsheṅs-ba ?ams-kyi man-ṅag thig-le gser-gyi phreṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:金剛歌作法.....more
- 38/47
德格版:No. 3810 phags-pa ...
般若部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第195Pha,原葉碼:294b7-315a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Thig-le bum-pa.....more
- 39/47
德格版:No. 422 Dpal ye-es thig...
(CBETA) 德格版:No. 422 Dpal ye-śes thig-le rnal-ḥbyor-maḥi rgyud-kyi rgyal-po chen-po.....more
- 41/47
德格版:No. 477 Dpal zla gsa th...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 477 Dpal zla gsaṅ thig-le shes-bya-ba rgyud-kyi rgyal-po chen.....more
- 42/47
德格版:No. 493 phags-pa gsa-ba...
-le shes-bya-baḥi mdo 中文經題:聖秘密摩尼明點經 梵文經題:Ārya-guhyamaṇitilaka-nāma-sūtra 藏文 .....more
- 43/47
德格版:No. 1197 Dpal kha-sbyor...
ḥod-zer 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1197 Dpal kha-sbyor thig-le shes-bya-ba rnal-ḥbyor-maḥi.....more
- 44/47
德格版:No. 4011 phags-pa bza-p...
經疏部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第219?i,原葉碼:163b4-182a1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Thig-le bum-pa (K); 西藏譯師.....more
- 45/47