"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 562 筆符合的資料
滿文:amba leli onco yongkiyan ...
ye shes des don bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo .....more
- 16/562
滿文:enduringge nesoken horong...
yargiyalame nomulaha sere gebungge fulehe nomun 漢文:真實名經 藏文:'jam dpal la ye shes sems dpa'i.....more
- 17/562
滿文:enduringge nomun anyan u ...
par byed pa ye shes bsgom pa'i rnam gzhag zhes bya ba 73函 滿.....more
- 18/562
滿文:fucihi nomulaha amba kulg...
經 藏文:sangs rgyas thams cad kyi yul la 'jug pa ye shes snang ba'i.....more
- 19/562
德格版:No. 82 phags-pa sas-rgy...
:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 82 Ḥphags-pa saṅs-rgyas thams-cad-kyi gsaṅ chen .....more
- 20/562
德格版:No. 99 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第47Ga,原葉碼:1b1-275b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Ye-śes s?in-po.....more
- 21/562
德格版:No. 185 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第61Tsa,原葉碼:106a1-143b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānagarbha; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 22/562
德格版:No. 888 phags-pa gzus c...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:163a2-165b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more
- 23/562
德格版:No. 969 phags-pa rig-sa...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:85b3-86a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more
- 24/562
德格版:No. 999 phags-pa lha-mo...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:156a3-157b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電.....more
- 25/562
德格版:No. 1005 phags-pa dpal ...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:171a7-172a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 26/562
德格版:No. 1006 Dpal lha-moi m...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:172a2-172b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 27/562
德格版:No. 1063 phags-pa sprin...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:216a1-229b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye.....more
- 28/562
德格版:No. 1081 jur-gegs ...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:245a4-247a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子.....more
- 30/562