"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 562 筆符合的資料
德格版:No. 4149 Ye-dharmi grel...
:No. 4149 Ye-dharmāḥi ḥgrel-pa 中文經題:月達磨悉 梵文經題:Ye-dharmāṣ-ṭīkā 藏文 .....more
- 1/562
德格版:No. 1514 Ye-es ...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1514 Ye-śes ḥbyuṅ-baḥi man-ṅag ces-bya-ba 中文經題:智慧出生優波提舍 梵.....more
- 2/562
德格版:No. 100 phags-pa sas-rg...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第47Ga,原葉碼:276a1-305a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more
- 3/562
德格版:No. 131 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第55Da,原葉碼:230b4-253b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Munivarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中.....more
- 4/562
德格版:No. 392 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:219-220a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes 中華.....more
- 5/562
德格版:No. 393 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:220b1-221b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 6/562
德格版:No. 394 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:222a1-223a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 7/562
德格版:No. 404 Dpal ye-es bsam...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 404 Dpal ye-śes bsam-paḥi rgyud-kyi rgyal-po 中文經題:吉祥智慧意樂怛.....more
- 8/562
德格版:No. 410 Dpal stobs chen...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 410 Dpal stobs chen ye-śes rgyal-poḥi rgyud-kyi rgyal-po.....more
- 9/562
滿文:fucihi nomulaha hafu sure...
nomun 漢文:佛說智炬陀羅尼經 藏文:ye shes tal la zhes bya ba'i gzungs 64函 滿文 .....more
- 10/562
滿文:fucihi nomulaha amba kulg...
.cbeta.org 滿文:fucihi nomulaha amba kulge sure mudara nomun 漢文:佛說大乘智印經 藏文:ye shes kyi phyag rgya zhes bya.....more
- 12/562
滿文:abida tungken i mudan jil...
.org 滿文:abida tungken i mudan jilgan han i tarni nomun 漢文:阿彌陀皷音聲王陀羅尼經 藏文:'phags pa tshe dang ye shes.....more
- 13/562
滿文:fucihi nomulaha enduringg...
陀羅尼經 藏文:'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa.....more
- 14/562
滿文:fucihi nomulaha hafu sure...
be mayambure toktobun tarni nomun 漢文:佛說智光滅一切業障陀羅尼經 藏文:'phags pa ye shes ta la la zhes bya ba 'gro ba.....more
- 15/562