"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1298 筆符合的資料
德格版:No. 4334 Tsa-na-kai rgy...
bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4334 Tsa-na-kaḥi rgyal-poḥi lugs-kyi bstan-bcos 中文經題:遮那迦.....more
- 616/1298
德格版:No. 4347 Sgra-sbyor bam...
Sgra-sbyor bam-po g?is-pa 中文經題:語合二章 梵文經題:[Nighaṇṭu] 藏文 .....more
- 617/1298
德格版:No. 4357 Gsu rab rin-po...
Gsuṅ rab rin-po-cheḥi gtam-rgyud daṅ śākyaḥi rabs rgyud 中文經題:教寶說話釋迦系譜 梵文經題.....more
- 618/1298
德格版:No. 4354 Rin-po-che rts...
Rin-po-che rtsod-paḥi ḥkhor-lo 中文經題:寶諍論 梵文經題:[Ratnavādacakra] 藏文 .....more
- 619/1298
德格版:No. 4378 phags-pa byams...
Ḥphags-pa byams-paḥi smon-lam-gyi rgyal-po 中文經題:聖彌勒誓願王 梵文經題:Ārya-maitreyapraṇidhānarāja.....more
- 620/1298
德格版:No. 4380 Rgyal-po gser-...
Rgyal-po gser-gyi lag-paḥi smon-lam 中文經題:黃金臂王誓願 梵文經題:[Rājasuvarnabhujapraṇidhāna] 藏文 .....more
- 621/1298
德格版:No. 4494 Las da-po-pai ...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4494 Las daṅ-po-paḥi sa sbyaṅ-ba 中文經題:初學地修觀 梵文經題:Ādikarmikabhūmipariskāra 藏文 .....more
- 622/1298
德格版:No. 4279 U la-sogs-pai ...
-skyoṅ bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4279 Uṇ la-sogs-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:訖栗怛後接字吽等註 梵文經題:Uṇādivṛtti 藏文 .....more
- 623/1298
德格版:No. 4277 Byis-kyi tshog...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4277 Byiṅs-kyi tshogs 中文經題:語根聚 梵文經題:Dhātukāya 藏文 .....more
- 624/1298
德格版:No. 4302 Sprin-gyi pho-...
rtse-mo、Nam-mkhaḥ bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4302 Sprin-gyi pho-?a shes-bya-ba 中文經題:雲使 梵文經題.....more
- 625/1298
德格版:No. 4331 Tshig-su-bcad-...
修身部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第305Ṅo,原葉碼:116b5-122a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānaśānti; 西藏譯師:Dpal-gyi lhun-po.....more
- 626/1298
德格版:No. 4427 U la-sogs-pa
雜部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第313No,原葉碼:67b6-71a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Nam-mkhaḥ bzaṅ-po 中華.....more
- 627/1298
德格版:No. 4455 Dus-kyi khor-l...
雜部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第314Po,原葉碼:242a2-253a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Chos skyoṅ bzaṅ-po.....more
- 628/1298
德格版:No. 4512 Phyin-ci-log b...
:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4512 Phyin-ci-log bshi spaṅ-baḥi gtam 中文經題:四顛倒斷捨.....more
- 629/1298
德格版:No. 4509 Tshogs-kyi gta...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4509 Tshogs-kyi gtam 中文經題:資糧譚 梵文經題:Saṁbhāraparikathā 藏文 .....more
- 630/1298