"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 184 筆符合的資料
德格版:No. 4461 Dba-phyug byed...
雜部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第314Po,原葉碼:312b1-314a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Sha-lu lo-tsā-ba 中華電子佛典協會.....more
- 166/184
德格版:No. 239 dus-pa chen-po-...
-par mi-rtog-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 239 Ḥdus-pa chen-po-las saḥi-s?iṅ-poḥi ḥkhor-lo.....more
- 167/184
德格版:No. 242 phags-pa yos-su...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 242 Ḥphags-pa yoṅs-su bsṅo-baḥi ḥkhor-lo shes-bya-ba theg-pa.....more
- 168/184
德格版:No. 241 phags-pa ...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 241 Ḥphags-pa tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi ḥkhor-lo shes-bya-ba.....more
- 169/184
德格版:No. 240 phags-pa ...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 240 Ḥphags-pa phyir-mi-ldog-paḥi ḥkhor-lo shes-bya-ba.....more
- 170/184
德格版:No. 362 Mchog-gi da-poi...
rgyal-po dpal dus-kyi-ḥkhor-lo shes-bya-ba 中文經題:最勝本初佛所現怛特羅王吉祥時輪 梵文經題.....more
- 171/184
德格版:No. 364 Dpal dus-kyi-kh...
-zer 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 364 Dpal dus-kyi-ḥkhor-lo shes-bya-baḥi rgyud-kyi s?iṅ-po 中文.....more
- 172/184
德格版:No. 385 Dpal khor-lo sd...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 385 Dpal ḥkhor-lo sdom-pa gsaṅ-ba bsam-gyis-mi-khyab-paḥi.....more
- 173/184
德格版:No. 413 Dpal khor-lo sd...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 413 Dpal ḥkhor-lo sdom-paḥi rgyud-kyi rgyal-po dur-khrod.....more
- 174/184
德格版:No. 473 Gin-rjei ged ...
:Rdo-yi grags 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 473 Gśin-rjeḥi gśed dgra-nag-poḥi ḥkhor-lo las.....more
- 175/184
德格版:No. 475 Dpal-ldan gin-r...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第83Ja,原葉碼:215a1-244b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Thar-ba lo-tsa.....more
- 176/184
德格版:No. 478 Dpal-ldan ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第83Ja,原葉碼:303b1-336a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Thar-ba lo-tsa.....more
- 177/184
德格版:No. 500 Rdo-rje sa gsum...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第87Da,原葉碼:172b1-176b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Kumāravajra; 西藏譯師:Ra-byid lo-tsa.....more
- 178/184
德格版:No. 736 phags-pa ri-khr...
:No. 736 Ḥphags-pa ri-khrod lo-ma gyon-ma shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖山窟葉衣女陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more
- 179/184
德格版:No. 766 Gnod-sbyin-gyi ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:69a7-81b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dhānagupta (K); 西藏譯師:Rob-shi lo-tsā.....more
- 180/184