"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 2340 筆符合的資料
德格版:No. 885 phags-pa nor-bu...
rab-tu-gnas-pa gsaṅ-ba dam-paḥi gsaṅ-baḥi cho-ga shib-moḥi rgyal-po.....more
- 2311/2340
德格版:No. 985 phags-pa ...
dkar-po-can shes-bya-ba gshan-gyis mi thub-ma phyir-zlog-paḥi rig-sṅags-kyi.....more
- 2312/2340
德格版:No. 1138 Sas-rgyas ...
bstod-pa shes-bya-ba 中文經題:適當讚嘆佛薄伽梵嘆德文中難讚之讚 梵文經題:Varṇārhavarṇe bhagavato buddhasya stotre.....more
- 2313/2340
德格版:No. 1198 Dpal ya-dag-pa...
sbyor-baḥi rgyud-kyi rgyal-poḥi rgya-cher ḥgrel-pa man-ṅag-gi s?e-ma shes-bya-ba.....more
- 2314/2340
德格版:No. 1262 Dpal he-ru-kai...
:No. 1262 Dpal he-ru-kaḥi man-ṅag raṅ byin-gyis-brlab-paḥi rim-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥,呬嚕迦優波提舍自身加.....more
- 2315/2340
德格版:No. 1314 Dpal kyei rdo-...
:Ba-ri rin-chen grags 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1314 Dpal kyeḥi rdo-rjeḥi rgyud-kyi ri.....more
- 2316/2340
德格版:No. 1347 Bsdus-pai rgyu...
ḥod ces-bya-ba 中文經題:略怛特羅王時輪註釋根本怛特羅隨入一萬二千無垢光 梵文經題:Vimalaprabhā-nāma.....more
- 2317/2340
德格版:No. 1662 Rtog-pa thams-...
) 德格版:No. 1662 Rtog-pa thams-cad daṅ m?am-par sbyor-ba mkhaḥ-ḥgro-ma sgyu-ma.....more
- 2318/2340
德格版:No. 2166 Phyag-na-rdo-r...
-chen-po rdo-rje me-lceḥi rgyud-kyi ḥgrel-pa shes-bya-ba 中文經題:金剛手青衣夜叉大忿怒金剛火熖怛特羅註 梵文經題.....more
- 2319/2340
德格版:No. 2510 De-bshin-gegs-...
-bya-baḥi rgyud-kyi bśad-pa de-kho-na-?id snaṅ-bar-byed-pa shes-bya-ba 中文經題:一切如來真性集大乘現觀怛特.....more
- 2320/2340
德格版:No. 3106 phags-pa ...
gshan-gyis-mi-thub-ma shes-bya-baḥi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:聖如.....more
- 2321/2340
德格版:No. 3794 es...
rtogs-par dkaḥ-baḥi snaṅ-ba shes-bya-baḥi ḥgrel-bśad 中文經題:般若波羅蜜多優波提舍論現觀莊嚴註難語明註疏 梵文經題.....more
- 2322/2340
德格版:No. 45 phags-pa dkon-mc...
-graṅs stoṅ-phrag-brgya-pa-las sdom-pa gsum bstan-paḥi leḥu shes-bya-ba theg-pa.....more
- 2323/2340
德格版:No. 82 phags-pa sas-rgy...
-la-mkhas-pa byaṅ-chub-sems-dpaḥ ye-śes dam-pas shus-paḥi leḥu shes-bya-ba.....more
- 2324/2340
德格版:No. 98 phags-pa ...
shiṅ-gi bkod-pa kun-tu-ston-pa shes-bya-ba theg-pa chen-poḥi mdo 中文經題:聖以一切如來加持力觀眾生說佛國土莊嚴大.....more
- 2325/2340