搜尋:12 在 翻譯單篇 分類當中

符合的藏品

The universe is one big family...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The universe is one big.....more

46/55

Healing the wounds of history

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Healing the wounds.....more

47/55

The associations of Qü Yu...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The associations of Qü.....more

48/55

The bomb at kimpo airport

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The bomb at kimpo airport.....more

49/55

A blank canvas

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 A blank canvas 頁次:79-82 被譯.....more

50/55

The truth about leaves and the...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The truth about leaves.....more

51/55

The truth about the fruit tree...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The truth about the fruit.....more

52/55

Books are birds of words

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Books are birds of words 頁.....more

53/55

Tea utensils as timeless artWe...

The Taipei Chinese pen 數量:1篇 出版日期:2008-12-25 翻譯者:David van der Peet (范德培) 146(Winter) Tea utensils.....more

54/55

On seeing a man pitch a tent i...

類別:詩 臺灣文學英譯叢刊(Taiwan literature English translation series) 出版日期:1997-12 翻譯者:K. C. Tu 翻譯者:Robert.....more

55/55
上一頁
第 4 頁
共 4 頁

12 在 翻譯單篇 分類當中 的相關搜尋