"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 30 筆符合的資料
題名:苗栗客家新年菜
家封鴨 頁26-27貓貍芋香鴨 頁28-29藥膳蒸魚 頁30-31紫蘇梅汁魚片 頁32-33紫蘇桑椹蝦球 頁34-35酸菜炒鮮蝦 頁36-37百花鑲香菇 頁38-39芹菜炒豆皮V.S.長年菜 頁40.....more
- 1/30
題名:曾貴海英譯詩集:天籟的韻律...
Views on High Speed Rail(HSR) 高鐵e風景 頁72-75The Tree 樹 頁76-77My Cousin's House表弟的房子 頁78-79The Old.....more
- 2/30
題名:客家女性情欲流動之探究以...
性主體意識.旅行中的情慾流動 頁25-30二、江昀《詩畫家鄉》中的濃濃鄉愁與自我療癒 頁30-36三、大膽書寫女性身體情慾的華語詩v.s.溫馨的懷舊客家詩:利玉芳 頁37-43四、與天地自然共生共在生.....more
- 3/30
題名:話畫北埔之旅遊手札
家栥粑(麻糬) 頁24-26客家麻糬製作方法/有趣的客家話 頁27富貴報你知─臺灣的客家話 頁28Chapter 3 出發囉! 完整的資訊──交通旅遊路線 頁29-32前進北埔 頁30-31Let's.....more
- 4/30
A pervasive and profound visio...
A pervasive and profound "vision of the times" - a comparison between Lai Ho's Guijia [Going home] and Lu.....more
- 5/30
The doctors mother
The doctor's mother 頁次:59-72 被譯作品:先生媽 被譯作家:吳濁流 中文 系統識別號:071115-H-003 .....more
- 6/30
The candles tears
The candle's tears 頁次:160-161 被譯作品:蠟炬的淚 被譯作家:利玉芳 中文 系統識別號:071801-H-005 .....more
- 8/30
Visiting the Blue GrottoGrotta...
類別:詩 The Taipei Chinese pen 數量:1篇 出版日期:2009-09-25 翻譯者:John J. S. Balcom (陶忘機) 149(Autumn) Visiting.....more
- 9/30
Parable of growth--preface to ...
of growth--preface to "The swallow's heart berry" 頁次:3-5 被譯作品:成長的寓言--序《燕心果》 被譯作家:李喬 中文 系統識別號:070821.....more
- 10/30
Asia s orphan--A preface to th...
's orphan--A preface to the Japanese edition 頁次:145-147 被譯作品:《亞細亞讀孤兒》日文版自序 被譯作家:吳濁流 中文 系統識別號:07.....more
- 11/30
The poets eyes
Backus 16 The poet's eyes 頁次:147-148 被譯作品:詩人的眼 被譯作家:曾貴海 中文 系統識別號:120604-H-006 .....more
- 12/30
Hakka women in Micheners Hawai...
women in Michener's "Hawaii" 頁次:135-140 被譯作品:米契納的《夏威夷》中的客家女子 被譯作家:彭瑞金 中文 系統識別號:120806-H-005 .....more
- 13/30
Field trip
類別:詩 The Taipei Chinese pen 數量:1篇 出版日期:2009-06-25 翻譯者:John J. S. Balcom (陶忘機) 148(Summer) Field.....more
- 15/30