"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 53 筆符合的資料
副系列名:台灣近代民族運動史
督府警察沿革誌》中關於林獻堂與梁啟超結交始末,《林獻堂先生紀念集》也記載由甘得中所寫關於兩人初會於奈良,甘氏擔任翻譯時的所見所聞。另甘氏言及其在東京與革命元老戴傳賢會面過程,戴氏觀點與梁氏不謀而合,甘.....more
- 46/53
副系列名:台灣近代民族運動史
臺人熱心分子的擁戴,櫟社詩人林仲衡作詩相贈:「曾翻幕府唱維新。冰雹鬚眉矍鑠身。三百萬人齊下拜。馬頭擁出自由神。」因此,矢內原忠雄將同化會視為臺灣民族運動劃一時期的事件。 板垣出身日本四國高第,在明治維.....more
- 47/53
![](http://digitalarchives.tw/Images/site_detail/thumb/default.jpg)
副系列名:師友致葉榮鐘信
。此外,又再度提到《A Thousand Days: John F. Kennedy in the White House》一書,並提供已翻成日文版的消息,譯者為中村,書名為《榮光的一千日》。(完整書.....more
- 48/53
![](http://digitalarchives.tw/Images/site_detail/thumb/default.jpg)
副系列名:師友致葉榮鐘信
氏代向彰銀人事室登記,亦代請張聘三、吳金川加以關照。此外,洪氏談及文星出版社有意翻印其《閑人閑話》,但他已決定交由中央書局自印。信中亦提及將刊載於《傳記文學》之〈悼蔣夢麟〉,以及《文星》雜誌之〈也談惡.....more
- 49/53
![](http://digitalarchives.tw/Images/site_detail/thumb/default.jpg)
副系列名:師友致葉榮鐘信
十名的話,絕對為前四名。」文中也論及最近看到《朝日新聞》刊登一篇由某位東大教授執筆的一篇遊記,翻譯成中文為〈虛浮的勝利〉,林氏在評論此篇遊記時稱讚其帶有都會風格,並且認為洗練的諷刺是最上乘的藝術表現.....more
- 50/53
![](http://digitalarchives.tw/Images/site_detail/thumb/default.jpg)
副系列名:師友致葉榮鐘信
春先生,在接收日本文化之前的世代,則可以看到靈魂的強韌。此外,林莊生亦提及翻閱臺灣省文獻委員會的刊物,對內容的貧乏感到失望,幾近無日本時代的研究。而書中值得注意的是黃得時的梁啟超與蔡培火的研究稿,在文.....more
- 51/53
![](http://digitalarchives.tw/Images/site_detail/thumb/default.jpg)
副系列名:師友致葉榮鐘信
後的蕃害:關山事件(大關山事件)多所迴避。之所以會提及這些事情,池田敏雄提出了日本在近代史的問題:日本對朝鮮近代史的研究十分盛行,相對來說對臺灣的研究則並不多,若能將這本著作翻成日文刊行,將可對年輕世.....more
- 52/53
![](http://digitalarchives.tw/Images/site_detail/thumb/default.jpg)
件名:急公好義的楊肇嘉先生
」、資助飛行家、鼓勵文學青年翻譯《紅樓夢》,許多友人如張梗、高天成亦曾經受其援助。另外楊氏始終以其清廉公正的人格,為台人謀福利,這是他為人欽佩之處。 版本:影印稿 來源:葉榮鐘家屬捐贈 保存狀況:良 典.....more
- 53/53