搜尋:翻 在 藏外佛教文獻 分類當中

符合的藏品

淨度三昧經

,《歷代三寶紀》記錄該經有四種譯本,即北魏曇曜譯的一卷本、劉宋智儼譯的一卷本、寶雲譯的二卷本、求那跋陀羅譯的三卷本。到了唐代,情況又發生變化。 大內文雄.齊藤隆信整理 中文 電子全文網址.....more

1/6

大隧道本生

藏,而經傳是不能入藏的,因此卷帙誥繁的經典傳註都另編入藏外文獻。本譯本依據斯里蘭卡國家佛教部監製出版的僧伽羅文巴利三藏譯。與該譯本配套的本生經傳亦已由鄧殿臣先生譯出,定名為《佛陀的前生——大隧道本生.....more

2/6

即興自說

教部監製出版之僧伽羅文巴利三藏譯。〔譯文〕第一品、菩提品那牟.薄伽梵.阿羅漢.三藐三菩提一、菩提經一如是我聞:一時,世尊初成正覺,住於優樓頻螺地區尼連禪河畔菩提樹下。爾時世尊七日單跏趺坐,享解脫之樂.....more

3/6

小誦

《小誦》的性質可斷定它是較晚近的纂集,而小部的其它經典的形成遠遠早於此經。本譯本依據斯里蘭卡國家佛教部監製出版之僧伽羅文巴利三藏譯。〔譯文〕那牟.薄伽梵.阿羅漢.三藐三菩提一、三皈文我皈依佛。我皈依.....more

4/6

進新譯大方廣佛花嚴經表

十華嚴》、《新經》、《唐經》等。由于闐僧人實叉難陀於大周則天皇帝證聖元年(695)三月十四日在洛陽大內大遍空寺開譯。是日則天皇帝「親臨法座,煥發序文,自運仙毫,首題品名」。隨即移到佛授記寺繼續譯。至.....more

5/6

二曜金剛合璧

於同治六年二月朔。有雲陽之楊尚一得之古剎灰塵中。一見忻然,便捐資重刊。並將《金剛經》刻於後,合為一卷云。會極山人張君一校刻鳳嶺樵夫張大勳恭錄由此可知,該冊的主體部分--《佛說日光經》、《佛說太陽經.....more

6/6

翻 在 藏外佛教文獻 分類當中 的相關搜尋