搜尋:翻譯 在 高砂族群 分類當中

符合的藏品

調查團員及翻譯王土水

族委員會文化園區管理局 調查團員及翻譯王土水 台灣原住民族數位典藏資料庫 台東縣 延平鄉(953) 鑾山部落 左者調查團組員王人弘,中為組員李岱融,右為鸞山部落聯絡人兼翻譯王土水 劉秀美 72 .....more

1171/1221

原住民族語言之語料與詞彙彙編 ...

,收錄全正文老師翻譯之布農族語料-巒社群的語言,採錄地點:南投縣信義鄉雙龍村宋茂祥先生宅,發音人:宋茂祥先生、全正文老師翻譯之布農族語料-卡社群的語言,採錄地點:南投縣信義鄉雙龍村幸金榜先生宅,發音人.....more

1172/1221

撒奇萊雅族傳統藤編藝術藝術家吳...

藝術家吳阿春訪談謄錄稿 台灣原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 豐濱鄉(977) Aki雖然以阿美語和翻譯交談,但Faki並未忘記我們的存在,還是會用國語快速的將剛剛母語所講的內容翻譯一次,除了藤編出的古.....more

1173/1221

魯凱語多納方言之詞彙彙編初稿

90年5月15日~90年12月15日,由齊莉莎擔任主持人,負責長篇語料紀錄及英文翻譯、辭典整理及排版,兼任助理黃惠珍(行政助理)、余清華(程式協助)、王秀梅(研究助理、主要將語料翻譯成中文)、發音人田.....more

1174/1221

受訪者田光明及翻譯宋秀花還有調...

族委員會文化園區管理局 受訪者田光明及翻譯宋秀花還有調查團員 台灣原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 卓溪鄉(982) 崙山部落 由右至左:受訪者田光明,翻譯宋秀花,田光明之妻,調查團組員黃嘉眉(後)、李.....more

1175/1221

調查團員及受訪者余謙與翻譯者邱...

族委員會文化園區管理局 調查團員及受訪者余謙與翻譯者邱曉徵 台灣原住民族數位典藏資料庫 台東縣 鹿野鄉(955) 武陵部落 圖中由左至右依序為調查團組員李岱融、王人弘、受訪者余謙成最右側為聯絡人兼翻譯.....more

1176/1221

吳阿春採訪實景

原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 豐濱鄉(977) 哏阿春一位親切的老人家,但國語不流暢,要麻煩翻譯協助 社團法人臺北縣原住民族文化教育協會 2572 .....more

1177/1221

布農族馬遠部落受訪者馬連淡

族委員會文化園區管理局 布農族馬遠部落受訪者馬連淡 台灣原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 瑞穗鄉(978) 馬遠部落 左為布農族馬遠部落受訪者馬連淡,中為其二媳婦替我們翻譯,最右者為馬連淡的妻子 劉秀美.....more

1178/1221

受訪者馬連淡及其妻子和媳婦

族委員會文化園區管理局 受訪者馬連淡及其妻子和媳婦 台灣原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 瑞穗鄉(978) 馬遠部落 左為布農族馬遠部落受訪者馬連淡,中為其二媳婦替我們翻譯,最右者為馬連淡的妻子 劉秀美.....more

1179/1221

受訪者馬連淡

族委員會文化園區管理局 受訪者馬連淡 台灣原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 瑞穗鄉(978) 馬遠部落 左為布農族馬遠部落受訪者馬連淡,中為其二媳婦替我們翻譯,最右者為馬連淡的妻子 劉秀美 45 .....more

1180/1221

鸞山部落布農族譯王土水

族委員會文化園區管理局 鸞山部落布農族譯王土水 台灣原住民族數位典藏資料庫 台東縣 延平鄉(953) 鑾山部落 鸞山部落布農族聯絡人兼翻譯王土水 劉秀美 70 .....more

1181/1221

中文曲名:馬蘭豐年舞曲

意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落祭祀歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞翻譯者.....more

1182/1221

原住民與政府責任 探討聯邦政府...

翻譯社黃崇梅企劃翻譯,行政院原住民委員會於民國九十年12月初出版,過去四百年,台灣的原住民族歷經不同外來民族政權的統治,其土地與自然資源在未經原住民知情同意的情況下漸次被侵佔剝奪,殘存的土地在法令重重.....more

1183/1221

中文曲名:無

tjing tjing tjing, liu liu liu liu liu liu, 開始吃飯走著,唉遺忘了我的煙斗,準備吃飯,走著,搔癢狀 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:劉瑞德.....more

1184/1221

中文曲名:無

洗澡,被虎頭蜂叮到小腹,痛得不停翻滾,忍不住尿濕了。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:曹春福 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:曹春福 作品語文:排灣族語 0351 .....more

1185/1221

翻譯 在 高砂族群 分類當中 的相關搜尋