"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 9751 筆符合的資料
台灣基督長老教會蘇澳教會設教80...
後設資料提供單位:真理大學宗教學系(所) 著作財產權人:台灣基督長老教會宜蘭教會 譯者╱其他作者:陳慶中 台灣基督長老教會宜蘭教會 台灣基督長老教會蘇澳教會設教80週年紀念特刊 人類學組共通欄位「書.....more
- 9586/9751
爵爵斯-chochosu
數位典藏資料庫 嘉義縣 阿里山鄉(605) 爵爵斯(chochosu,樟腳社)屬里佳村的3鄰,原漢譯為樟腳社,鄒語乃意指樟樹林之地。 1328 .....more
- 9587/9751
魯凱語多納方言之詞彙彙編初稿
90年5月15日~90年12月15日,由齊莉莎擔任主持人,負責長篇語料紀錄及英文翻譯、辭典整理及排版,兼任助理黃惠珍(行政助理)、余清華(程式協助)、王秀梅(研究助理、主要將語料翻譯成中文)、發音人田.....more
- 9588/9751
阿美族--原住民活動中心(苓雅部...
,漢人則由發音直譯為「苓雅濟」,光復後改稱為苓雅。 其最早抵達苓雅的阿美族族人,是大約一百二十年前,是自富源的拔仔社遷徙過來者及自東北方靠近奇美山區的阿美族人(因山上謀生困難而.....more
- 9591/9751
阿美族--大俱來cepo出海口
cepo出海口 此地之地名「大俱來」,亦為譯自高砂族社之社名(此地名原本之意即為「平坦的高台」),因此社位於平坦的高台之上,故名;而所謂「大俱來」此一地名或者是由後來之移民所命名者.....more
- 9594/9751
泰雅族--復興鄉基國派老教堂
原為「克亞國派」或「克那榖排」,後來演變稱為「基國派」,帶著一點宗教意含的譯名。民國52年12月15日,三民長老教會禮拜堂(現為基國派老教堂文化館)完成獻堂,成為讀法阿部落的信仰中心。 教堂以石塊堆砌.....more
- 9595/9751
泰雅族--尖石鄉尖石
,不宜用「小」字,同年七月改稱為「尖石鄉」, Nahuy(那候伊)譯為火炭之地,泰雅爾族人以地區特徵為名。日據時期採礦至民國50年,設有火車至內灣(泰雅爾族稱guquh)。 3903 .....more
- 9596/9751
太魯閣族--布洛灣台地
「布洛灣」(Bruwan)台地昔日為太魯閣族(Truku)部落的棲息地,布洛灣係由太魯閣族語所音譯,一詞意指為「回音」之意。布洛灣台地分別距太魯閣、天祥約10公里,位於中橫公路180公里處,於溪畔隧道.....more
- 9597/9751
太魯閣族--三棧部落
地,統稱為「巴拉丹社」。台灣光復不久,巴拉丹社遭洪水侵襲,巴拉丹社分為南三棧與北三棧二部分。光復後,政府將日警駐在所「Sasijiyan」譯為「三棧」,沿用至今。 目前三棧部落.....more
- 9598/9751
太魯閣族--可樂(Kulu)部落客廳...
莫灣、荖西社、西良奇、瓦沙魯、普洛灣、玻可斯依等社所組成。因本社以卡魯給社人最早遷來,人口亦居多數,故稱「卡魯給」,或漢譯為「可樂」,目前約有148戶,539人。 可樂部落原名.....more
- 9599/9751