"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 551 筆符合的資料
德格版:No. 100 phags-pa sas-rg...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第47Ga,原葉碼:276a1-305a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more
- 1/551
德格版:No. 131 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第55Da,原葉碼:230b4-253b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Munivarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中.....more
- 2/551
德格版:No. 392 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:219-220a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes 中華.....more
- 3/551
德格版:No. 393 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:220b1-221b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 4/551
德格版:No. 394 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:222a1-223a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 5/551
德格版:No. 404 Dpal ye-es bsam...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 404 Dpal ye-śes bsam-paḥi rgyud-kyi rgyal-po 中文經題:吉祥智慧意樂怛.....more
- 6/551
德格版:No. 410 Dpal stobs chen...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 410 Dpal stobs chen ye-śes rgyal-poḥi rgyud-kyi rgyal-po.....more
- 7/551
德格版:No. 82 phags-pa sas-rgy...
:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 82 Ḥphags-pa saṅs-rgyas thams-cad-kyi gsaṅ chen .....more
- 8/551
德格版:No. 99 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第47Ga,原葉碼:1b1-275b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Ye-śes s?in-po.....more
- 9/551
德格版:No. 185 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第61Tsa,原葉碼:106a1-143b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānagarbha; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 10/551
德格版:No. 4149 Ye-dharmi grel...
:No. 4149 Ye-dharmāḥi ḥgrel-pa 中文經題:月達磨悉 梵文經題:Ye-dharmāṣ-ṭīkā 藏文 .....more
- 11/551
德格版:No. 1514 Ye-es ...
ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1514 Ye-śes ḥbyuṅ-baḥi man-ṅag ces-bya-ba 中文經題:智慧出生優波提舍 梵.....more
- 12/551
德格版:No. 888 phags-pa gzus c...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:163a2-165b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more
- 13/551
德格版:No. 969 phags-pa rig-sa...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:85b3-86a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more
- 14/551
德格版:No. 999 phags-pa lha-mo...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:156a3-157b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電.....more
- 15/551