搜尋:pa 在 德格版 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 698 phags-pa s?i-rj...

:No. 698 Ḥphags-pa s?iṅ-rjes mi bśol-ba shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖大悲不退陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more

2746/2791

德格版:No. 696 phags-pa spyan-...

:No. 696 Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ-phyug-gi gzuṅs shes-bya-ba 中文經題:聖觀自在陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more

2747/2791

德格版:No. 699 phags-pa ...

:No. 699 Ḥphags-pa kun-tu-bzaṅ-po shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖普賢陀羅尼 梵文經題:Ārya-samantabhadra-nāma.....more

2748/2791

德格版:No. 703 phags-pa spyan-...

:Ḥgar śes-rab ḥbyuṅ-gnas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 703 Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ.....more

2749/2791

德格版:No. 702 Se-ge sgrai rgy...

十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第93Tsa,原葉碼:164b4-165b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?ākara; 西藏譯師:Ḥgos khug-pa.....more

2750/2791

德格版:No. 725 phags-pa spyan-...

sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 725 Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ-phyug-gi yum shes-bya.....more

2751/2791

德格版:No. 718 es-rab skyed-pa...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 718 Śes-rab skyed-pa shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:智慧生起陀羅尼 梵文經題:Praj.....more

2752/2791

德格版:No. 719 es-rab skyed-pa...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 719 Śes-rab skyed-pa shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:智慧生起陀羅尼 梵文經題:Praj.....more

2753/2791

德格版:No. 727 Rje-btsun-ma ph...

:No. 727 Rje-btsun-ma ḥphags-ma sgrol-maḥi mtshan brgya-rtsa-brgyad-pa shes-bya-ba 中文經題:聖母多羅尊.....more

2754/2791

德格版:No. 733 phags-pa spyan-...

:No. 733 Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ-phyug hayagrībaḥi gzuṅs 中文經題:聖觀自在馬頭陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more

2755/2791

德格版:No. 731 phags-ma sgrol-...

:No. 731 Ḥphags-ma sgrol-ma ḥjigs-pa brgyad las skyob-paḥi mdo 中文經題:聖母多羅八難救濟經 梵文經題:Ārya.....more

2756/2791

德格版:No. 728 Lha-mo sgrol-ma...

:No. 728 Lha-mo sgrol-maḥi mtshan brgya-rtsa brgyad-pa shes-bya-ba 中文經題:天女多羅一百八名 梵文經題.....more

2757/2791

德格版:No. 744 phags-pa rdo-rj...

; 西藏譯師:Kun-dgaḥ rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 744 Ḥphags-pa rdo-rje sa-ḥog-gi.....more

2758/2791

德格版:No. 736 phags-pa ri-khr...

:No. 736 Ḥphags-pa ri-khrod lo-ma gyon-ma shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖山窟葉衣女陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more

2759/2791

德格版:No. 740 phags-pa dpal ...

-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 740 Ḥphags-pa dpal chen-moḥi mdo 中文經題:聖大吉祥天女經 梵文經題:Ārya.....more

2760/2791

pa 在 德格版 分類當中 的相關搜尋