搜尋:pa 在 德格版 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 1061 Mdo chen-po ku...

-pa daṅ mthun-paḥi mdo shes-bya-ba 中文經題:大經遊行者非遊行者和合經 梵文經題:Āṭānāṭīyasūtra-nāma-mahāsū.....more

2041/2791

德格版:No. 1066 phags-pa sdo-p...

:No. 1066 Ḥphags-pa sdoṅ-po rgyan-gyi mchog ces-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖寶樹最勝莊嚴陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more

2042/2791

德格版:No. 1062 Mdo chen-po du...

sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1062 Mdo chen-po ḥdus-pa chen-poḥi mdo shes-bya-ba 中文經題:大經大.....more

2043/2791

德格版:No. 1076 phags-pa dkon-...

:No. 1076 Ḥphags-pa dkon-mchog-gi rten-la bskor-ba bya-baḥi gzuṅs shes-bya-ba 中文經題:聖三寶塔右繞陀羅尼 梵文.....more

2044/2791

德格版:No. 1088 Dpal lha-mo na...

:No. 1088 Dpal lha-mo nag-moḥi mtshan brgya-rtsa-brgyad-pa 中文經題:吉祥大黑天女一百八名 梵文經題:Śrī-devīkālīnāmāṣṭaśataka 藏.....more

2045/2791

德格版:No. 1093 phags-pa ...

子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1093 Ḥphags-pa yaṅs-paḥi groṅ-khyer-du ḥjug-paḥi mdo.....more

2046/2791

德格版:No. 1113 Lhs-las phul-d...

典協會(CBETA) 德格版:No. 1113 Lhs-las phul-du-byuṅ-bar bstod-paḥi rgya-cher ḥgrel-pa 中文經題:天勝讚廣.....more

2047/2791

德格版:No. 1110 Khyad-par-du ...

協會(CBETA) 德格版:No. 1110 Khyad-par-du ḥphags-paḥi bstod-paḥi rgya-cher-bśad-pa 中文經題:殊勝讚廣釋.....more

2048/2791

德格版:No. 1157 Yon-tan mtha-y...

電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1157 Yon-tan mthaḥ-yas-par bstod-paḥi don-gyi tshig-leḥur-byas-pa.....more

2049/2791

德格版:No. 1156 Yon-tan mtha-y...

電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1156 Yon-tan mthaḥ-yas-par bstod-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:無邊功德讚註釋 梵文經題.....more

2050/2791

德格版:No. 1168 Gnas chen-po b...

-pa 中文經題:八大聖地制多禮拜讚 梵文經題:Aṣṭamahāsthānacaityavandanāstava 藏文 .....more

2051/2791

德格版:No. 1162 Bcom-ldan-das-...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1162 Bcom-ldan-ḥdas-la bstod-pa dpal rdo-rje ḥdsin-gyi dbyaṅs 中文經.....more

2052/2791

德格版:No. 1174 jig-rten ...

:Rgyal-mtsho sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1174 Ḥjig-rten dbaṅ-phyug-gi bstod-pa rin-po.....more

2053/2791

德格版:No. 1176 Dpal ri-khrod-...

:Gshon-nu dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1176 Dpal ri-khrod-shabs-kyi bstod-pa rin-po-che 中文經題:吉祥山窟座山讚寶.....more

2054/2791

德格版:No. 1184 Rgyud-kyi rgya...

-sbyor śin-tu dri-ma med-pa shes-bya-ba 中文經題:怛特羅王吉祥呼金剛註釋相合無垢 梵文經題:Śrīhevajratantrarājaṭīkā.....more

2055/2791

pa 在 德格版 分類當中 的相關搜尋