"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 96 筆符合的資料
德格版:No. 2798 Dpal me-tog-gi...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2798 Dpal me-tog-gi gdan-can-gyi sgrub-thabs 中文經題:吉祥,華座主成就法 藏文 .....more
- 16/96
德格版:No. 2799 Me-tog-la brte...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2799 Me-tog-la brten-paḥi sgrub-thabs 中文經題:華所依成就法 藏文 .....more
- 17/96
德格版:No. 3779 Chu-gtor-gyi c...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第181Tshu,原葉碼:220b3-221b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes.....more
- 18/96
德格版:No. 3902 Bden-pa g?is-l...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第211A,原葉碼:72a3-73a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏譯師.....more
- 19/96
德格版:No. 3947 Bya-chub lam-g...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:238a6-141a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 20/96
德格版:No. 3953 Skyabs-su-gro-...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:297b6-299a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 21/96
德格版:No. 3959 Las rnam-par b...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:308a1-312b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 22/96
德格版:No. 3960 Spyod-pa bsdus...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:312b3-313a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 23/96
德格版:No. 3974 Ltu-ba ...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第214Gi,原葉碼:255a3-255b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏譯.....more
- 24/96
德格版:No. 4444 phrul-gyi me-l...
Ḥphrul-gyi me-loṅ dgu skor shes-bya-baḥi rtsa-ḥgrel 中文經題:神變九鏡輪根本註 藏文 .....more
- 25/96
德格版:No. 646 Yi-dwags kha-na...
:No. 646 Yi-dwags kha-nas-me-ḥbar-ba-la skyab mdsas-pa shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:救焰口鬼陀羅尼 藏文 .....more
- 26/96
德格版:No. 842 Mkha-gro-ma me-...
Mkhaḥ-ḥgro-ma me-lce ḥbar-baḥi rgyud 中文經題:荼枳尼火焰光怛特羅 梵文經題:Ḍākinyagnijihvajvalā-tantra 藏文 .....more
- 27/96
德格版:No. 907 phags-pa me-kha...
會(CBETA) 德格版:No. 907 Ḥphags-pa me-kha-la shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖金帶陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more
- 28/96
德格版:No. 954 phags-pa rdo-rj...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 954 Ḥphags-pa rdo-rje mi-pham-pa me ltar rab-tu rmoṅs-byed ces.....more
- 29/96
德格版:No. 1336 Dpal dga-bai ...
-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1336 Dpal dgaḥ-baḥi me-tog-gi phreṅ-ba 中文經題:吉祥,歡喜華鬘 梵文經題.....more
- 30/96