"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 293 筆符合的資料
德格版:No. 3952 Bya-chub-sems-...
-paḥi lam-la ḥjug-pa bstan-pa 中文經題:入菩薩初學道教說 梵文經題:Bodhisattvādikarmikamārgāvatāradeśanā 藏文 .....more
- 226/293
德格版:No. 3971 Gsum-la skyabs...
:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3971 Gsum-la skyabs-su-ḥgro-ba bdun-cu-pa 中文經題:三歸依七十 梵文經題.....more
- 227/293
德格版:No. 3980 Dam-pai chos-s...
:Byams-paḥi dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3980 Dam-paḥi chos-spyod-la ḥjug-paḥi yan-lag.....more
- 228/293
德格版:No. 4038 Rnal-byor spyo...
:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4038 Rnal-ḥbyor spyod-paḥi sa rnam-par gtan-la dbab.....more
- 229/293
德格版:No. 4097 Chos mon-pa-la...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4097 Chos mṅon-pa-la ḥjug-pa rgya-cher-ḥgrel-pa s?iṅ-po.....more
- 230/293
德格版:No. 4098 Rab-tu-byed-pa...
:No. 4098 Rab-tu-byed-pa chos mṅon-pa-la ḥjug-pa shes-bya-ba 中文經題:入阿毗達磨論 梵文經題.....more
- 231/293
德格版:No. 4172 Chos smra-ba d...
(CBETA) 德格版:No. 4172 Chos smra-ba daṅ dam-paḥi chos ?an-pa-la gus-par bya-baḥi gtam 中文經題:說.....more
- 232/293
德格版:No. 4181 phags-pa spyan...
-gsal gshon-nu-la spriṅs-paḥi phrin-yig 中文經題:聖觀自在授與比丘善明童子書翰 梵文經題:[Āryāvalokiteśvarapreṣita.....more
- 233/293
德格版:No. 4191 Slob-ma-la spr...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4191 Slob-ma-la spriṅ-paḥi phrin-yig dkaḥ-ḥgrel 中文經題.....more
- 234/293
德格版:No. 4184 Rgyal-po chen-...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4184 Rgyal-po chen-po ka-nis-ka-la spriṅs-paḥi spriṅ-yig 中文經題:呈大王.....more
- 235/293
德格版:No. 4193 [Lho za-mo ...
[Lho za-mo tshaṅs-dbyaṅs-la] sdug-bsṅal-gyi bye-brag bstan-pa shes-bya-ba 中.....more
- 236/293
德格版:No. 4208 Tshad-mai bsta...
(CBETA) 德格版:No. 4208 Tshad-maḥi bstan-bcos rigs-pa la ḥjug-pa shes-bya-ba 中文經題:量論入正理(漢文藏.....more
- 237/293
德格版:No. 4212 Rigs-pai thigs...
因明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第276Ce,原葉碼:231b1-238a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Gshan-la phan-pa.....more
- 238/293
德格版:No. 4288 Ka-l-pai mdo ...
、Chos-grags dpal bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4288 Ka-lā-paḥi mdo daṅ ḥgrel-paḥi si la.....more
- 239/293
德格版:No. 4286 Lu-ston-pa ...
-la phan-pa shes-bya-ba 中文經題:聲明記論迦羅波經註弟子利益 梵文經題:[Śiṣyathitā vyākaraṇakalāpasūtravṛtti] 藏文 .....more
- 240/293