"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 143 筆符合的資料
德格版:No. 3715 De-?id mtho-ba...
; 西藏譯師:Ye-śes rdo-rje 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3715 De-?id mthoṅ-baḥi lam shes-bya-ba 中文經題:真性見道 梵文經題.....more
- 46/143
德格版:No. 3711 De-kho-na-?id-...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3711 De-kho-na-?id-kyi s?iṅ-po bsdus-pa 中文經題:真性心髓集 梵文經題:Tattvasārasaṁgraha 藏文 .....more
- 47/143
德格版:No. 3768 De-kho-na-?id ...
:No. 3768 De-kho-na-?id bsdus-paḥi man-ṅag 中文經題:真性集優波提舍 藏文 .....more
- 48/143
德格版:No. 3831 Sto-pa-?id ...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3831 Stoṅ-pa-?id bdun-cu-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:空性七十註 梵文經題.....more
- 49/143
德格版:No. 3868 Sto-pa-?id ...
-nu mchog 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3868 Stoṅ-pa-?id bdun-cu-paḥi rnam-par-bśad-pa 中文經題:空性.....more
- 50/143
德格版:No. 3867 Sto-?id bdun-c...
協會(CBETA) 德格版:No. 3867 Stoṅ-?id bdun-cu-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:空性七十註 梵文經題:Śūnyatāsaptativṛtti 藏文 .....more
- 51/143
德格版:No. 3905 Theg-pa chen-p...
(CBETA) 德格版:No. 3905 Theg-pa chen-poḥi mtshan-?id kun-las-bsdus-pa shes-bya-ba 中文經題:大乘相集.....more
- 52/143
德格版:No. 4022 Chos da chos-?...
-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4022 Chos daṅ chos-?id rnam-par ḥbyed-pa 中文經題:法法性分別 梵文經題.....more
- 53/143
德格版:No. 4261 Gtan-tshigs-ky...
協會(CBETA) 德格版:No. 4261 Gtan-tshigs-kyi de-kho-na-?id bstan-pa 中文經題:因真性說示 梵文經題:Hetutattvopadeśa 藏文 .....more
- 54/143
德格版:No. 4266 De-kho-na-?id ...
bla-ma shi-ba ḥod 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4266 De-kho-na-?id bsdus-paḥi tshig-leḥur.....more
- 55/143
德格版:No. 4267 De-kho-na-?id ...
-ḥbyor śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4267 De-kho-na-?id bsdus-paḥi dkaḥ-ḥgrel 中文經題:攝真性難語釋 梵文經題.....more
- 56/143
德格版:No. 4338 Mii mtshan-?id...
格版:No. 4338 Miḥi mtshan-?id brtag-pa rgya-mtsho shes-bya-ba 中文經題:人相觀察相海 梵文經題:Sāmudrika.....more
- 57/143
德格版:No. 4433 jam-dpal-gyi s...
:No. 4433 Ḥjam-dpal-gyi sgraḥi mtshan-?id 中文經題:文殊師利聲相 梵文經題:Ma?juśrīśabdalakṣaṇa 藏文 .....more
- 58/143
德格版:No. 4536 Rnal-byor-gyi ...
:No. 4536 Rnal-ḥbyor-gyi mtshan-?id-kyi bden-pa 中文經題:瑜伽相真實 梵文經題:Yogalakṣaṇasatya 藏文 .....more
- 59/143
德格版:No. 290 Mdo chen-po sto...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 290 Mdo chen-po stoṅ-pa-?id ces-bya-ba 中文經題:空大經 梵文經題:Śūnyatā-nāma-mahāsūtra.....more
- 60/143