題名:民間故事之應用:以兩個台灣傳奇為例

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
來源資料庫:學位論文
著作者:
創作者名稱:葉尚芳
主題與關鍵字:
主要分類:民俗傳說
中文關鍵詞:臺灣
中文關鍵詞:民間傳說
中文關鍵詞:閩南方言
中文關鍵詞:田野調查
外文關鍵詞:Taiwan
描述:
頁碼:110
中文摘要:本研究所需的發音人錄音帶皆從卜溫仁教授所領導之「台灣語言學圖集」研究計畫中取得。此實驗性的研究主要在於處理田野調查後所得資料,主要資料為十四捲錄音帶,於1996和1999年間錄製而成。發音人必須回答問卷上所有的問題並說個故事。我們之所以選這十四捲錄音帶是因為它們與兩個台灣傳奇有關--廖添丁和鴨母王。做此研究時,年齡、性別、教育程度、職業、種族、語言背景、居住地等語言學以外的因素都要列入考量。目前我們已把每個故事標記為IPA、教會羅馬拼音、英文,並做成一部小辭典以說明各個辭彙於文本中的用法。在兩個綜合的版本中更加入逐字逐句的英文翻譯和中文翻譯 (包括國字和漢語拼音)。 最後一步則為整合所謂的「芬蘭方法」和語料。也許,大多數的語言學家根本不曉得A-T故事分類法,然而此分類法卻是最具聯貫性、廣受認可的處理言談之工具。每個故事皆有其情節架構和主題;分析資料時除了口述的版本外亦不可忽略書面版本。整理分析後,每個故事將被賦與一個獨一無二的故事類型碼。此研究為編纂出台灣故事類型索引跨出一小步。
英文摘要:The interviews used in this study are from Brewer''s Linguistic Atlas of Taiwan project. This study is an experiment in the processing of linguistic fieldwork data. The primary data are fourteen interviews, conducted from 1996 to 1999. The informants were asked to respond to a structured questionnaire and to tell a story. Fourteen have been chosen since they deal with two uniquely Taiwanese Southern Min legends, Liao Tianding and The Duck King. Extralinguistic factors are taken into account: age, sex, education, occupation, ethnic affiliation, language background, and geographic identity. Various linguistic levels are examined for each text, which has a phonetic transcription (IPA), Church romanization, complete parsing in the glossaries, and a free English translation. The two composite texts further have literal English glosses and free Mandarin translations (sinograms and pinyin). The final step is an integration of the so-called Finnish Method with linguistic data. Probably most linguists are not even aware of the Aarne-Thompson system of folktale classification, which in its field is the most coherent and widely recognized tool for dealing with narrative discourse. Each text is given a plot structure and motifs are identified. Literary versions of the tales are also included in the final analysis. And lastly each legend is given for the first time a unique alphanumeric tale-type code, in accordance with international practice. This study is then a small step toward the creation of a tale-type index for all the island''s folk narratives.
出版者:
主要出版者:淡江大學西洋語文研究所
出版地:臺北縣
日期:
出版日期:2002
語言:
語文:中文
管理權:
典藏單位:國家圖書館

授權聯絡窗口

圖文授權請逕洽出版者或作者。 資料庫相關問題請洽國家圖書館知識服務組 ref@ncl.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

題名:辛未年池上鄉玉清、保安、福德宮...
題名:大竹高溪流域排灣部落開基傳說史...
題名:記鹿港中元民俗
題名:清代的後龍新港社
題名:鹿港紀行
題名:外埔庄拓墾史探源與展望