題名:北門鄉蚵寮聚落「王爺」信仰之研究

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
來源資料庫:學位論文
著作者:
創作者名稱:江月英
主題與關鍵字:
主要分類:神鬼傳說
中文關鍵詞:臺南縣
中文關鍵詞:北門鄉
中文關鍵詞:民間傳說
中文關鍵詞:民間信仰
中文關鍵詞:王爺
中文關鍵詞:神佛
中文關鍵詞:遶境
外文關鍵詞:Tainan County
外文關鍵詞:Beimen Township
外文關鍵詞:Folk Belief
外文關鍵詞:Wang-Yieh
外文關鍵詞:Deities
外文關鍵詞:Marching Trip
描述:
頁碼:142
中文摘要:蚵寮位於臺南縣北門鄉,是臺灣西南沿海的聚落,共同組成聚落的七大戶頭來自相同的祖籍---福建泉州府晉江縣,因此蚵寮聚落是一個由原鄉同祖籍的閩南漢人移居構成的聚落,相同的祖籍成為當時移民聚居的基礎,也是地緣組織的依據。在蚵寮聚落發展的過程中,三個次級聚落各因不同的原因發生,且在地緣關係的組成原則下,庄廟保安宮成為地方組織的中心。「王爺」一詞在蚵寮地區泛指一般的神明,本文依俗沿用。蚵寮除了庄廟和三座角頭廟祀有王爺外,聚落中尚有許多祀奉在家宅的王爺,呈現神明眾多的現象,經過普查後,發現在有效調查的893戶中,祀奉在居民家宅中的王爺總計有135種,共314尊,且其來源有很多種不同的方式,顯現出聚落居民祀奉對象的多樣化,呈現出臺灣民間的多神信仰特質。庄廟保安宮是蚵寮聚落的精神象徵,從保安宮主要的信仰活動,可以得見蚵寮居民的生活方式與信仰習俗。聚落中存在著將廟宇中的王爺請回家宅祀奉的習俗,依迎請日期的不同分為大年初四卜開爐和年中的神佛奉迎;關於居民迎請神佛的時間與原因,地方上在特定的婚喪節慶等時機,會迎請王爺回家供奉,且蚵寮居民在生活中的決策行為,與王爺信仰有密不可分的關係。遶境活動也是保安宮主要的信仰活動,意義在「鎮符驅邪」;第一個特色,就是在「大符」上豎立竹符,並請來王爺率兵鎮守,以維庄境平安。整個蚵寮聚落計有19處大符,分別位於蚵寮主聚落、三個次級聚落的庄界處,每處大符的形式不盡相同,所指定迎請率兵鎮守的王爺也不一樣,成為蚵寮地區特殊的信仰習俗。第二個特色,是參與保安宮甲申年(2004)遶境活動的神轎有46頂、神像323尊,數量相當多;這些神轎、神像分屬不同的單位,而其排列順序有特別的安排,自成一個人與神明共同遵守的秩序。
英文摘要:Keliao settlement is located at the south western coat of Tainan in Peimen Township. The settlement is composed of 7 great family clans with the same decent, all of them were original from Jinjian, Quanzhou-Fu, Southern Fukien, Mainland China. The settlement was formed on the basis of geo-organization immigration. During the development of Keliao village, three secondary settlements were appeared due to different reasons separately, and under the principle of geo-organization to villages formation, the village temple - Pao-An temple functionally became the center of local area. The terminology “Wang-Yieh” generally means ordinary deities in Keliao area, so it is used conventionally in this article. Through the investigation survey, it was found that among valid samples of 893 families, there are 135 types of “Wang-Yieh” enshrined in residences, with total 314 pieces. It shows the diversity of enshrined objects by villagers and the polytheism in folks in Taiwan.Pao-An Temple is the spiritual symbol of Keliao settlement. The life style and belief custom are influenced by the main religious activities in Pao-an Temple. The custom of welcoming “Wang-Yieh” to be enshrined at home from the temple mainly happened in two occasions , January 4th in Chinese lunar new year and in the other periods of the year, for weddings, funerals and decision-making.A marching trip is also the main religious activity in Pao-An Temple. Its purpose is “to get rid of the evil spirit by garrison and charms”. There are 19 “Big Charms” across Keliao village, with the location of the main village and of the border of three secondary villages. The shapes of “Big Charms” are various and the assigned “Wang-Yieh” with leading arms are different as well. It becomes special religious custom in Keliao area. The other feature is that there were 46 "sedan chairs", 323 carved statues of deities in the marching trip of Pao-An Temple. They were specially arranged of an order obeyed by both deities and human-being.
出版者:
主要出版者:國立臺南大學臺灣文化研究所
出版地:臺南市
日期:
出版日期:2005
語言:
語文:中文
管理權:
典藏單位:國家圖書館

授權聯絡窗口

圖文授權請逕洽出版者或作者。 資料庫相關問題請洽國家圖書館知識服務組 ref@ncl.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

題名:一樣的金身 不同的廟貌--鹿港...
題名:南王卑南族人的海祭
題名:蘭嶼大船下水祭典
題名:臺東縣--白色蘭花之島:蘭嶼
題名:鹿港稽古錄
題名:東港王船祭