英文摘要:This thesis aims to collects, arranges, and analyzes Hakka folk legends in Taiwan. In scope, it looks into both the collected research findings of Hakka folk legends in Taiwan and the related data of printed literary references. Chapter One, “Introduction,” deals mainly with the sources of Taiwanese Hakka’s folk legends, including the collected research findings and printed literary references. It begins by presenting the researching motive, goal, range and methodology of this project. It then touches upon the formation and migration of “the Hakka” and the origin and distribution of “Taiwanese Hakka”. Chapter Two dwells upon the folk and regional legends of Taiwanese Hakka. It discusses about five types of legends, including place name, place of interest and historical monument, “Feng Shui,” products and implement, and the origins of animals and plants. Among them, the legends of place name and place of interest reveal the most distinguishing regional feature. The legends of Feng Shui, on the other hand, reflect expectations of what the future holds for the Taiwanese Hakka. As to the legends about the origins of animals and plants, they are also very meaningful allegorically. The third chapter discusses legends of Taiwanese Hakka figures. The legends of Hakka figures in Tao-yuan, Hsin-chu, Miao-li, mid-Taiwan area, and Liou-duai tell of the deeds of local figures that display indigenous characteristics of Taiwan. As to the Hakka legends of Chinese historical figures, they all originated from China and then spread to the Hakka villages in Taiwan. The fourth chapter, entitled “Folk History and Legends of Taiwanese Hakka,” explores Taiwanese Hakka’s relationships with Taiwanese Aborigine, people from the Southern Min and the Japanese. It posits that the unique legends taking place in such a special and historical background establish a record, a history of struggle of the Hakka in Taiwan. The fifth chapter presents the legends of Taiwanese Hakka folk customs. First of all, according to the legends of festivals and life customs, although most of them come from the original hometown of the Hakka in China, the distinctive customs of the Taiwanese Hakka develop after combining with the society and environment in Taiwan. Secondly, in the legends of folk songs, those folk songs enrich the content of the legend. And the folk songs spread widely for a long time because of the legend as well. Thirdly, when it comes to the study of the proverbial legend, the purpose is to know the deeper meaning of the proverbs thoroughly. The sixth chapter treats of the legends of folk deities and ghosts of Taiwanese Hakka. These legends of deities include the local gods of the land, San Shan Kuo Wang (the King of Three Mountains), Chenghuang (the city god), etc. These legends mainly tell the origin of gods and their magic power while assisting good people and punishing evil ones. The legends of ghosts, on the other hand, are mostly the real experiences of the legend tellers. People’s encounter with a ghost, the ghost’s hurt on people, and people’s defeat of the ghost are examples of the content. The seventh chapter focuses on the characteristics and values of Taiwanese Hakka’s folk legends. This chapter posits that, in essence, the characteristics combine both the features of the Hakka in China and those of the Hakka in Taiwan. In form, the characteristics not only reflect the life styles of the Hakka but reveal the distinctive attribute of Hakka women as well. It is of value in providing raw materials for literary creation and in spreading Hakka culture. It also provides moral teaching and economical benefits. The eighth chapter concludes with a recapitulation of the entire thesis and the direction for future study, reflections and expectations.