民國臺靜農草書故國神遊 橫披

民國臺靜農草書故國神遊 橫披

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
贈書000466N000000000
資料類型:
類型:書法
型式:文字
著作者:
臺靜農
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 50.3x68.7公分、全幅 83.6公分
語言:
漢文
關聯:
臺靜農先生遺贈書畫展覽,頁79、129&*臺靜農(西元一九O二—一九九O年),安徽霍邱人。字伯簡,晚號靜者。為當代著名文史學者、書法家,歷任國內各大學中文系教授。大家出手,往往出奇制勝,本幅行間字數,起手第一行兩字,而二行神字最一筆,特長,後二行早字又如此,最後一行也祇二字,蓋作書如作畫。至於筆調猶如海雨天風,老健之神情,溢於筆端,更是臺老本色。本幅釋文:故國神遊,多情應笑我,早生華髮。龍坡靜者。 本件為臺靜農先生遺贈。 &* T’ai Ching-nung (style name Po-chien and late sobriquet Ching-che) was a native of Huo-ch’iu, Anhwei province. He was an important scholar of literature and history in Taiwan as well as a gifted calligrapher. He served as professor in the Chinese departments at numerous universities in the mainland and Taiwan. Whenever calligraphers take up the brush, they often add a special flair to their works to make them stand out as a mark of individual expression. In this horizontal hanging scroll, T’ai Ching-nung included special touches to the brushwork. For example, the two characters of the first line at the right (ku kuo 故國) are slightly compressed while the last brushstroke in the character for shen (神) in the second line is unusually elongated. The vertical stroke in character tsao (早) in the fourth line has also been extended somewhat. Finally, the last line, like the first, includes only two characters, making this work look almost more like a painting than a piece of calligraphy. The brushwork here has the energy of a storm at sea, bearing the spirit and manner for which T’ai Ching-nung’s style was known in his later years. This work was donated to the National Palace Museum by Mr. T’ai Ching-nung. &*臺靜農(西元1902-1990年),安徽霍邱人。字伯簡,晚號靜者。為當代著名文史學者、書法家,歷任國內各大學中文系教授。書藝宗法明末倪元璐,奇肆古雅是其風格。至於本幅釋文:「故國神遊,多情應笑我,早生華髮。龍坡靜者。」筆調猶如海雨天風,神情老健,溢於筆端抑揚頓挫的線條,充滿韻律感,展現出剛勁挺拔的自我風格,果是臺老本色。臺益堅先生捐贈。&*T'ai Chin-nung, a native of Huo-ch'iu, Anhwei, had the style name Po-chien and the late sobriquet Ching-che. A famed scholar in the humanities and calligrapher, he was professor of Chinese in several universities domestically. His calligraphy was after that of the late Ming artist Ni Yüan-lu, his style having unusual rhythm and archaic elegance. The text of this work reads, “Spirit journey to a country of old, my emotions answer by mocking me, causing me to gray prematurely. Ching-che of Lung-p'o”. The tone of the brushwork is like that of a stormy sea, spirited and invigorated. The modulation in the lines is full of harmony and rhythm, revealing a unique and strong style characteristic of that of the elderly T'ai. This work was donated by T'ai I-chien.
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:凌霄花
主要品名:凌霄花
主要品名:柿鳥
主要品名:柿鳥
明陸治四時花卉真蹟 卷
明陸治四時花卉真蹟 卷
煙江叠嶂圖(原單位統一編號 0100...
煙江叠嶂圖(原單位統一編號 0100...
主要品名:紫藤
主要品名:紫藤
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫