原文標題:Amis Gospel according to Mark in Chuyin script

中譯標題:馬可福音(阿美語)

原文標題:Amis Gospel according to Mark in Chuyin script中譯標題:馬可福音(阿美語)
姓名標示 非商業性 禁止改作 

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
A0076
資料類型:
文件性質:書籍
型式:文字
著作者:
作者原文姓名:Fredric F. Weingartner
作者中譯姓名:溫知新
主題與關鍵字:
文件類別:台灣研究
關鍵詞:台灣原住民、Taiwanese aborigines、南島民族、南島語系、Austronesian、Malaypolynesian、聖經、Bible、馬可福音、Gospel of Mark、天主教、Catholicism、阿美語、Amis language、阿美族、Amis people、Ami、Pangcah、方言、Dialect、語言、Language、台灣、Taiwan、溫知新、Fredric F. Weingartner
描述:
以通行於台灣的注音符號所完成的阿美語《馬可福音》。
出版者:
耶穌會台北利氏學社
日期:
1958
格式:
頁數:82
語言:
阿美語、注音符號
管理權:
授權:CC授權(姓名標示─非商業性─禁止改作3.0版)
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 禁止改作 

授權聯絡窗口

中華利氏學社
02-23689968#27
riccitpe@seed.net.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

原文標題:O Sapa icel a...
原文標題:O Sapa icel a...
原文標題:Rhyme-chart I...
原文標題:Rhyme-chart I...
原文標題:High-lights o...
原文標題:High-lights o...
原文標題:Dempwolff s A...
原文標題:Dempwolff s A...
原文標題:La montagne d...
原文標題:La montagne d...
原文標題:信函╱台灣語言的研究
原文標題:信函╱台灣語言的研究