原文標題:信函╱原住民語與中英文翻譯對照(宗教用語)

中譯標題:信函╱原住民語與中英文翻譯對照(宗教用語)

原文標題:信函╱原住民語與中英文翻譯對照(宗教用語)中譯標題:信函╱原住民語與中英文翻譯對照(宗教用語)
姓名標示 非商業性 禁止改作 

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
A0030
資料類型:
文件性質:信函╱對照表
型式:文字
著作者:
作者原文姓名:Bill W. Statham
主題與關鍵字:
文件類別:台灣研究
關鍵詞:台灣原住民、Taiwanese aborigines、南島民族、南島語系、Austronesian、Malaypolynesian、基督宗教、Christianity、方言、Dialect、語言、Language、宗教、Religion、台灣、Taiwan、賀子緘、賀多默、Thomas D. Carroll、Bill W. Statham
描述:
一些基督宗教用語的原住民語及中英文翻譯對照。
出版者:
耶穌會台北利氏學社
格式:
頁數:2
語言:
繁體中文、英文
管理權:
授權:CC授權(姓名標示─非商業性─禁止改作3.0版)
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 禁止改作 

授權聯絡窗口

中華利氏學社
02-23689968#27
riccitpe@seed.net.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

原文標題:La montagne d...
原文標題:La montagne d...
原文標題:Taiwanese dri...
原文標題:Taiwanese dri...
原文標題:Combination o...
原文標題:Combination o...
原文標題:Some practica...
原文標題:Some practica...
原文標題:Le cimetiere ...
原文標題:Le cimetiere ...
原文標題:Characters, T...
原文標題:Characters, T...