The Literary Translatability of Hong Lou Meng and Its Use of Semantic and Communicative Translation

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
A09026947
資料類型:
期刊論文
著作者:
陳枻樵(Chen, Yi-chiao)
主題與關鍵字:
紅樓夢 語義翻譯法 溝通式翻譯法 Hong Lou Meng Semantic translation Communicative translation
描述:
來源期刊:SPECTRUM
卷期:1 民95.07
頁次:頁81-94
日期:
20060700
來源:
臺灣期刊論文索引系統
管理權:
國家圖書館

授權聯絡窗口

管理單位:知識服務組-期刊
聯絡E-mail:nclper@ncl.edu.tw
電話:02-23619132轉305

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

三相混合式發電系統變頻器之研製
戰國至漢初的儒學傳承--以楚地簡帛為...
佛國淨土與中國神話:莫高窟285窟的...
中藥材中黃麴毒素污染之調查
最近中國大陸考古的新發現
電漿對聚酯纖維改質及其抗菌性之研究