首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
新聞
國圖館藏期刊
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
國家圖書館
國家圖書館期刊報紙典藏數位化計畫
The Literary Translatability of Hong Lou Meng and Its Use of Semantic and Communicative Translation
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料識別:
A09026947
資料類型:
期刊論文
著作者:
陳枻樵(Chen, Yi-chiao)
主題與關鍵字:
紅樓夢 語義翻譯法 溝通式翻譯法 Hong Lou Meng Semantic translation Communicative translation
描述:
來源期刊:SPECTRUM
卷期:1 民95.07
頁次:頁81-94
日期:
20060700
來源:
臺灣期刊論文索引系統
管理權:
國家圖書館
授權聯絡窗口
管理單位:知識服務組-期刊
聯絡E-mail:nclper@ncl.edu.tw
電話:02-23619132轉305
引用這筆典藏
引用資訊
陳枻樵(Chen, Yi-chiao)(20060700)。[The Literary Translatability of Hong Lou Meng and Its Use of Semantic and Communicative Translation]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/54/b3/f3.html(2024/09/15瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/54/b3/f3.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
語義
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
三相混合式發電系統變頻器之研製
戰國至漢初的儒學傳承--以楚地簡帛為...
佛國淨土與中國神話:莫高窟285窟的...
中藥材中黃麴毒素污染之調查
最近中國大陸考古的新發現
電漿對聚酯纖維改質及其抗菌性之研究