論日漢.漢日翻譯的基本原則--對比.神似.漢(和)化

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
A06029609
資料類型:
期刊論文
著作者:
陳岩(Chen, Yan)
主題與關鍵字:
對比 神似 漢化 翻譯 対比 中国語化 翻訳 Comparison Likeness in meaning Conformity to Chinese or Japanese culture Translation
描述:
來源期刊:政大日本研究
卷期:2 民94.01
頁次:頁1-26
日期:
20050100
來源:
臺灣期刊論文索引系統
管理權:
國家圖書館

授權聯絡窗口

管理單位:知識服務組-期刊
聯絡E-mail:nclper@ncl.edu.tw
電話:02-23619132轉305

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

行動數位生活技術研發計畫成果與展望
臺灣新文學史(6)--寫實文學與批判...
明鄭時期臺灣「名士佛教」的特質分析
酸性離子液體觸媒在煉油及石化工業之應...
UVB輻射誘發老鼠角質層細胞株氧化壓...
佛國淨土與中國神話:莫高窟285窟的...