改寫經典《吉訶德》:論兒童文學在跨文化傳遞中的意識形態問題

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
A05064575
資料類型:
期刊論文
著作者:
許玉燕(Hsu, Hortensia Yu-yen)
主題與關鍵字:
兒童文學翻譯 意識形態 吉訶德 重寫 贊助制度 讀者主體性 騎士小說 擬仿 跨文化傳遞 Translation of children's literature Ideology Don Quijote Rewriting Patronage Reader's subjectivity Libros de caballerias Parody Intercultural transfer
描述:
來源期刊:中外文學
卷期:34:6=402 民94.11
頁次:頁65-81
日期:
20051100
來源:
臺灣期刊論文索引系統
管理權:
國家圖書館

授權聯絡窗口

管理單位:知識服務組-期刊
聯絡E-mail:nclper@ncl.edu.tw
電話:02-23619132轉305

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

「幽靈」與「朋友」:論晚期解構主義的...
試介李勤岸、胡民祥、莊柏林、路寒袖、...
三合一行動盤點系統之研發
基因、主體與後人文社會規範
飼糧中黃麴毒素及類胡蘿蔔素對土番鴨腹...
總計畫:中藥材輻射滅菌劑量之評估研究...