中文曲名:四門房祝福歌

拼音曲名:無

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
0553
資料類型:
合集
主題與關鍵字:
曲式:單音唱法
拼音族名:Yami(Tao)
中文族名:雅美(達悟)族
部落中文名稱:朗島部落
類別:慶典歌曲
描述:
歌詞大意:歌謠詞意:孩子將水藤掛於父親身肩上,祝福其健康長壽,這種儀式是從古早的祖先至現代,都有其後代子子孫孫傳承下去,希望我們因高攀於外人而得到的寶物(黃金)。單字註解:pinasalawngka:ka是你。pinasalawng:pina:曾經。salawng:掛上去或戴上去。sinavong:孩子或孫子。 pipalaranen:引到、長壽、帶到。 adanamen:adan本來就是如此,namena:以前到現在的我們。 kamowamolodan:以前到現在(即傳承下來)。laiynka:攀登、寶物、牽連。 imanizyaw:指外來的人(不是雅美族人)。
樂曲背景:Kazosan是朗島部落滿載而歸時(白天時間)唱得一種划船歌的曲調。其中有二種意涵:第一,告知田間工作的妻女或親友快回家迎接,因我們補得極多的飛魚;第二,向沒有上山而在部落的耆老傳達今天補得豐富的飛魚,使那些耆老、小孩很高興地到海邊迎接他們回來。
出版者:
國立台灣師範大學音樂數位典藏中心
貢獻者:
採集者-漢名:原音之美工作團隊
歌詞翻譯者-漢名:周朝結
樂譜校正:原音之美計畫團隊
演出者-漢名:施保顏
日期:
採集日期:1977-08-07
格式:
樂譜
語言:
作品語文:雅美(達悟)族語
關聯:
作品內容來源:雅美(達悟)族朗島部落傳統歌謠
範圍:
採集地點:蘭嶼
內容地點:朗島村
管理權:
原音之美II─達悟(雅美)族與魯凱族歌謠數位典藏計畫

授權聯絡窗口

國立台灣師範大學音樂系
江巧雯小姐
(02) 7734-5667
vivian516@gmail.com

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

小米
小米
黃藤
黃藤
堅持著自我原味的藝術家(一)
堅持著自我原味的藝術家(一)
過溝菜蕨
過溝菜蕨
大花咸豐草
大花咸豐草
訪問雅美族藝術家黃清文先生
訪問雅美族藝術家黃清文先生